Introduction
Published in 1996, Amitav Ghosh’s
The Calcutta
Chromosome figures machine reading as an imaginative device enabling
the recovery of subaltern histories and the construction of a posthuman future.
The novel dramatizes a series of information recovery operations in which
digital traces are retrieved from a seemingly all-encompassing electronic ether.
The novel is thus centered around questions of digital archiving and digital
forensics — central themes of the digital humanities. Indeed, Ghosh’s
exploration of topics of machine reading and digital forensics well exemplifies
what Matthew Kirschenbaum has referred to as the “forensic imagination” in his study of
electronic literature between the early 1980s and the mid-1990s [
Kirschenbaum 2008], precisely the context for Ghosh’s novel.
Ostensibly a medical mystery,
The Calcutta
Chromosome’s central question — how a mediocre scientist in the
British imperial service in India was able to discover the mechanism of
malaria’s transmission through mosquitoes — is only solved when the work of a
writer of Bengali vernacular literature is recovered alongside deleted emails
and other documents retrieved through digital forensics. Acts of information
retrieval pervade the novel as the narrative is assembled through the recovery
of textual artifacts with the aid of a comprehensive digital archive named Ava.
The narrative of the novel is pieced together through a series of increasingly
dramatic recovery operations that extract digital textuality out of the
electronic ether. The digital archive itself is figured in the novel by the
character Ava, both an archive and an artificial intelligence who functions as a
Spiritualist medium in order not only to solve the text’s medical mystery but
also to enable the posthuman future to which the text gestures in its
conclusion.
In this article, I use the depiction of machine reading in
The Calcutta Chromosome to interrogate the status of the “digital literary,” a
volatile concept that has emerged in the context of readings of electronic
literature.
[1] The enigma of the writer of vernacular
literature in a novel built around the trope of machine reading suggests that
the status of the literary is by no means clear-cut in the context of electronic
textuality. Recent work in the digital humanities has called for
“not-reading” as a means of tackling the surfeit of
electronic textuality made accessible through contemporary digital archives. As
Franco Moretti has provocatively asserted, “we know how to read texts; now
let’s learn how
not to read them”
[
Moretti 2000, 57]. Moretti’s proposals have focused on what he has called “distant reading” in his
influential
Graphs, Maps, Trees where he advocates
primarily quantitative methods for visualizing the data of literary production
[
Moretti 2007]. Matthew Kirschenbaum has expanded on the trend
towards distant reading by suggesting that “data mining and associated
technologies (like visualization) offer the promise of
‘not-reading’ the vast number of electronic texts that are
becoming readily available from a variety of online sources”
[
Kirschenbaum 2007]. Data mining and other quantitative methods provide the promise of
mastering large bodies of text through “not-reading,” a kind of extreme abstraction in
which individual works of literature disappear in favor of electronic textuality
in general. This abstraction depends on discarding precisely the distinctions
that made the literary as a category possible to begin with, what Moretti calls
in
Graphs, Maps, Trees, “the old, useless distinctions” such as “high and low; canon and archive;
this or that national literature”
[
Moretti 2007, 91].
But what can we make of the literary itself in light of this development of
not-reading? As Nicholas Brown makes clear in his essay on the “end of literature,” the postmodern
desire to dissolve the distinctions underlying the category of the literary
raises a tension that is inherent to literature itself as it was theorized at
the end of the 18th century [
Brown 2009].
[2] The separation between the literary
and textuality in general is a necessarily unstable one produced by the attempt
to elevate the aesthetic to a mode of experience in its own right. Jacques
Rancière has used the term “literariness” to describe the function of literature as a way of
perceiving and interacting with the world autonomous from any particular subject
matter or genre, an innovation of the aesthetic theories of the late-18th
century culminating in the work of Balzac and Flaubert. Here, the literary
stands abstracted from individual works of literature as part of a broader
aesthetic regime that can be seen as, according to Rancière in
The Aesthetic Unconscious, “legitimizing an unconscious truth not to be found in
an individual history but rather in the opposition between two
orders,” orders such as “the
figural beneath
the
figurative or the
visual beneath the
represented
visible
”
[
Rancière 2009, 64]. In light of this itinerary of the concept of the literary in the period
of modernity and its aftermath, we can see how techniques of not-reading do not
eschew the concept of the literary but re-inscribe it on another level of
formality. Not-reading involves articulating a sort of “unconscious truth” of literature grounded no
longer on individual works but on the literary itself. Kirschenbaum’s work on
the digital forensics of electronic literature suggests just such a notion of
the literary with its critique of what he calls the “screen essentialism” in which “the graphical user interface
is often uncritically accepted as the ground zero of the user’s
experience”
[
Kirschenbaum 2008, 34]. In place of the individual work, Kirschenbaum relentlessly documents
what, in the stunning conclusion to
Mechanisms, he
calls the “mute evidence”
of “irrevocable
difference”
[
Kirschenbaum 2008, 258] — the evidence of the mechanism itself operating behind any individual
work. This status of data accorded to literary works, as we will see, undergirds
the notion of the literary that emerges in the wake of not-reading.
It is precisely here that the depiction of machine reading in Ghosh's
The Calcutta Chromosome will allow us to address the
question of the digital literary. Ghosh’s novel is a text that is famously
difficult to classify: an historical novel set in the future that uses science
fiction to pose questions about how the existence of a comprehensive, worldwide
electronic archive refigures the possibility of cultural history. The narrative
of the novel is reconstituted in between the gaps and silences of the archive,
weaving together traces of the literature of imperialism and other varieties of
“colonial modernism,”
including the writing of military scientists and other officials, documents of
European Spiritualism, and modern Hindi and Bengali vernacular literature [
Ghosh 2001]. Vernacular literature is thematized in the novel in
the figure of the writer named Phulboni, a name that inverts the pseudonym of
the historical Bengali author Banaphool.
[3] If the novel situates vernacular literature,
in the figure of the Bengali novelist, next to other records of the digital
archive, it does so in order to give it too the status of data in an archive of
electronic textuality. Ghosh’s work thus engages with the digital in order to
imagine how to read the silence of the vernacular within the archive of
modernity.
[4] Not-reading appears in the novel as
a way to figure the silence (also a form of not-reading) around the vernacular,
the recovery of which involves engaging with the “forensic
imagination” at a moment of archive fever. I begin, then, with an
investigation of the role of world literature in the digital archive as a way to
understand
The Calcutta Chromosome’s interest in
situating the status of vernacular literature alongside the extreme inscription
of electronic textuality. In this way, Ghosh’s exploration of the status of
world literature
vis à vis the digital archive allows us to
think through the function of the literary in our own techniques for
not-reading.
World Literature and the Digital Archive
The category of world literature is useful to think about in terms of the
depiction of machine reading in
The Calcutta
Chromosome given that a significant variant of not-reading was first
suggested in the context of the study of world literature. I refer of course to
Franco Moretti’s proposal for “distant
reading,” which shares an important if sometimes overlooked set of
interests with similar calls for world literary studies
[5]
[
Moretti 2000]. Ghosh’s work is thus a useful starting point for
thinking about not-reading in the context of world literature.
The Calcutta Chromosome after all focuses on a New
York-based Egyptian-born knowledge worker named Antar who uncovers the research
of a Calcutta-born amateur historian of medicine named Murugan regarding a
British scientist in India. Both Antar and Murugan have been employed by a
non-profit named LifeWatch, which has since been swallowed up by a transnational
corporation named the International Water Council, which undertakes among other
things a cataloguing and investigation of global water resources in a near
future suffering from “the depletion of the world’s water
supplies”
[
Ghosh 2001, 7]. Antar investigates Murugan’s mysterious disappearance with the help of a
digital archive and artificial intelligence named Ava. Antar and the reader are
then led through a series of digital forensic operations, including Ava’s
recovery of a deleted email sent by Murugan. Antar discovers that Murugan was in
the process of solving a medical mystery, namely the secret behind the British
colonial scientist Ronald Ross’s “official” discovery of the
mechanism of malaria’s transmission. Through his research, Murugan uncovers the
existence of a loosely organized group of indigenous scientists and
Spiritualists who had developed a technique for the transmigration of souls
while using cerebral malaria to treat syphilitics in Ross’s lab. It was thus an
indigenous scientist named Mangala and her assistant, a migrant laborer, who
allowed Ross, an otherwise mediocre scientist, to “discover”
the mechanism of malaria’s transmission for which he was awarded the Nobel Prize
in Medicine in 1902.
In piecing together this narrative, the writing and speeches of a Bengali
vernacular novelist named Phulboni are crucial to the final unraveling of the
mystery. For, as we learn, Phulboni himself encoded the Spiritualist program for
the transmigration of souls in a series of short stories revolving around the
migrant laborer figure named Laakhan. The interpretation of the Laakhan stories
becomes the final step in the unraveling of the medical mystery and in many ways
the culmination of the novel — they reveal not only how the Laakhan figure had
been active in the preservation of the “Calcutta chromosome,”
but also point to Phulboni’s own involvement with the Spiritualist program at
the time of Murugan’s disappearance. Phulboni’s ghost stories appear as the
final forensic operation of many beginning with the recovery of Murugan’s
LifeWatch ID by Ava. The literary thus plays a starred role in the novel
vis-à-vis the digital; the vernacular literary text is
recovered and presented in the novel just as Murugan’s deleted email is
recovered from the digital ether. Placing the literary and the digital on the
same terrain, the writer of vernacular literature joins the global diasporic
knowledge worker in the novel’s imagined aesthetic utopia.
[6] In fact, the digital archive Ava already functions as
a technology of the vernacular literary; Antar, we are told, has selected a
localized interface for Ava in the Arabic dialect of his Egyptian village. Thus,
at times in Ava’s language Antar “would recognize the authorship of a
long-forgotten relative in an unusual expression or characteristic turn
of phrase”
[
Ghosh 2001, 14].
[7] Ava’s “localization” functions in this way
as a technology for recovering the vernacular expressed in terms of the
literary, that is, “authorship.”
Phulboni’s articulation of literariness provides a key to understanding the
function of the work of literature in a novel where reading is otherwise
depicted as machine reading or not-reading. As I have suggested, Phulboni’s work
plays a significant role in the novel, not just in the form of the Laakhan
stories, but also as short speeches punctuating the text. As Claire Chambers has
noted, Phulboni’s discourse on “silence” provides a foundation for what Murugan terms “counter-science,” the method
used by the indigenous researchers including Mangala and Laakhan to develop the “Calcutta chromosome”
[
Chambers 2009].
[8] At the same time, Phulboni’s speeches provide a theorization
of the concept of the literary that ties the novel’s depiction of literary works
to both counter-science and the digital archive. According to Phulboni’s
speeches, silence is closely connected to the concept of the literary itself: “indeed the Word is to this silence
what the shadow is to the foreshadowed, what the veil is to the eyes,
what the mind is to the truth, what language is to life”
[
Ghosh 2001, 29]. Precisely this notion of silence crops up again in Murugan’s description
of counter-science, a method that “would in principle have to refuse
all direct communication, straight off the bat, because to communicate,
to put ideas into language, would be to establish a claim to
know
”
[
Ghosh 2001, 104–105]. In contrast to the claim to know implicit in scientific discourse is the
assertion of silence by the practitioners of counter-science including Phulboni,
the vernacular literary writer. Ava’s digital forensic operations thus take
place as yet another articulation of the relation between speech and silence
alongside both vernacular literature and counter-science.
We can see how the depiction of the digital in the novel dovetails with
Phulboni’s articulation of the literary through a closer reading of Ava as
digital archive. Ava, we learn in the first pages of the novel, has been
programmed by the megacorporation International Water Council to generate
detailed metadata pertaining to material objects so as to collect information
that may someday benefit its activities. Antar’s job is to oversee and
facilitate Ava’s data collection:
Somewhere along the line she had been programmed to hunt out real-time
information, and that was what she was determined to get. Once she'd wrung
the last, meaningless detail out of him, she'd give the object on her screen
a final spin, with a bizarrely human smugness, before propelling it into the
horizonless limbo of her memory. [Ghosh 2001, 4]
While digital archiving is described as a “horizonless limbo,” it is also filled with “meaningless detail.” Machine memory
lacks a horizon of intelligibility because it is not capable of producing
meaning or interpretations. Hence, the corporation has tasked Ava with the
recording of all the details of the world: “The investigation Officers had run
everything they could find through Ava, all the endless detritus of
twentieth-century officialdom — paper-clips, file-covers,
diskettes”
[
Ghosh 2001, 7]. Antar comes to understand, based on his own experience observing foreign
archaeologists in Egypt when he was a child, that the corporation’s vast
archival endeavor has to do with the historical consciousness of those who are
doing the archiving. Antar realizes that:
They saw themselves making History with their vast
water-control experiments: they wanted to record every minute detail of what
they had done, what they would do. Instead of having a historian sift
through their dirt, looking for meanings, they wanted to do it themselves:
they wanted to load their dirt with their own meanings. [Ghosh 2001, 7]
Ava’s archiving therefore describes a circuit from historical meaning to the
“horizonless limbo” of memory. Ava functions through a
kind of archive fever in which what Kirschenbaum refers to as the “forensic imagination” is
enabled by the necessary oblivion of the archive’s memory. We can thus place the
opposition that arises in digital archiving between “meaning”
and “dirt” alongside Phulboni’s opposition between speech and
silence, or the word and the world. In this way, the digital archive is grounded
on the same concept of literariness as Phulboni’s works of vernacular literature
and Murugan’s notion of counter-science.
At issue in the novel’s discourse of the literary, I am arguing, is a concept of
data that underlies not only literariness but also the discourse of machine
reading or not-reading. As recent critics in postcolonial historiography and
media studies have shown, this concept of data or evidence is closely connected
to an historical consciousness that also encompasses the archival impulse in new
technologies of representation. As Dipesh Chakrabarty describes, “Historical evidence (the archive)
is produced by our capacity to see something that is contemporaneous with us
… as a relic of another time or place. … A particular past thus becomes
objectified in the observer’s time”
[
Chakrabarty 2007, 238]. If the document in the archive is
seen as an objectification of the past in the present, the status of evidence
may be compared to the photographic image as a way of capturing the presence of
the past in an objective form. Mary Ann Doane’s
The
Emergence of Cinematic Time has documented the way “a logic of the archive” functions
in photography and cinema’s “problematic and contradictory task of archiving the present”
[
Doane 2002, 105]. Specifically, the indexical theory of
photography that sees the photographic image as the direct emanation of an
object situates the status of the image as evidence in terms of historical
consciousness. Evidence is, then, that which in the present directly emanates
from what Chakrabarty calls a “particular past,” from “another time or place” into the present time of the observer. This
logic of historical evidence is inseparable from the claims of technologies of
representation to give unmediated access to objects in the world. For Doane, new
technologies of the archive present an extension and intensification of this
claim to immediacy.
[9] In this view, the digital
archive presents the culmination of a logic of the archive in which historical
evidence is seen as the immediate emanation of a past reality.
Exactly this question of the status of data brings together the threads of world
literature and the digital archive. In her study of the British book trade in
colonial India, Priya Joshi emphasizes the importance of data in making visible
aspects of the past occluded in traditional historical accounts [
Joshi 2002].
[10] For Joshi, this is not a speculative
project but is made possible by the very data accumulated in the existing
archive. She writes: “Within a
historical record that has emphasized the data of production, patterns of
reading as consumption nonetheless make themselves visible, paradoxically
within the very data and statistics that apparently eschew them”
[
Joshi 2002, 27]. For Joshi, the material history of the
production and consumption of literature emerges from the archive in the form of
quantitative data. Franco Moretti also frames his proposal for distant reading
using quantitative methods around the question of the status of data. In
Graphs, Maps, Trees, Moretti points out that
quantitative research “provides
data, not interpretation” and emphasizes that his method is one of
“explanation” rather than
“interpretation”
[
Moretti 2007, 9]. Moretti, in his explication of distant
reading, repeatedly notes being struck by the surfeit of texts one encounters
working in the archive. Distant reading emerges self-consciously as a response
to the archive’s surplus; it is simply not possible to read the more than 30,000
novels produced just in one country in one century, so new techniques are
required, ones that deal with the archive by reducing texts to data for
explanation and no longer meanings for interpretation [
Moretti 2007].
[11]
Among the criticisms of Moretti’s proposal for distant reading, perhaps the most
interesting has turned on this question of interpretation versus explanation,
which is to say, on the evidentiary status of data in the archive. In a reply to
Christopher Prendergast, Moretti revises and expands his distinction between
interpretation and explanation [
Moretti 2006]. He acknowledges
that the two are in fact intertwined, and that explanation requires
interpretation. In a remarkable passage, Moretti explains this nuance with
recourse to the example of Freudian dream interpretation. Moretti quotes Paul
Ricoeur’s
Freud and Philosophy to say, “interpretation
cannot be
developed without calling into play concepts of an entirely different
order, energy concepts
”
[
Moretti 2006, 82]. In Freudian psychoanalysis, dream
interpretation can only proceed on the basis of an understanding of the
dream-work underlying the production of dreams, what Freud identifies as the
mechanisms of condensation, displacement, and the conditions of
representability. In other words, concepts involved in the explanation of the
dream are indispensable in producing an interpretation of it. Moretti compares
distant reading with dream interpretation, then, in which the use of “energy concepts” are required
to produce an explanation of aesthetic forms. This is what Moretti means when he
describes “form as the most
profoundly social aspect of literature: form as force”
[
Moretti 2007, 92]. An aesthetic or literary form, for
Moretti, is the result of operations of force from outside the text that are
social and material, and the task of distant reading is to grasp these forms in
the abstract in order to read the traces of this force.
“Form as force” operates for
Moretti as a mode of imprint in which aesthetic forms are directly inscribed in
the data of literary production. Data provide a kind of historical evidence in
which historical meanings are one and the same as the objects of analysis. As he
elaborates, “As in an experiment,
the force ‘from without’ of large national processes alters the initial
narrative structure beyond recognition, and reveals the direct, almost
tangible relationship between social conflict and literary form. Reveals
form as a diagram of forces; or perhaps, even, as nothing but force”
[
Moretti 2007, 64]. Moretti is interested in reading these
social forces and “national
processes” that originate in the “from without,” or the material world in the
form of the literary text, an interest he attributes to the influence of Marxist
criticism from the 1970s. Distant reading is then a form of reading that seeks
to abolish the individual work of literature in order to achieve a broader
identification between texts and the world. The goal is a criticism where
individual texts are replaced by text as such, literature by the literary, no
longer seen as a separate register but as one form of the data of the world, now
opened to social and material analysis. As we have seen, the literary is by no
means absent from this maneuver. Literary form has simply been isolated from
individual cases and grasped as an abstraction. Literary works have been
replaced by the literary as such, which is precisely what is at stake in
Moretti’s version of not-reading, as he puts it: “world literature is not an object, it’s a
problem, and a problem that asks for a new critical method:
and no one has ever found a method by just reading more texts”
[
Moretti 2000, 55].
If not-reading seems to underlie the study of world literature in Moretti’s
influential proposals, Ghosh’s own longstanding interest in world literature may
provide one way to understand the function of the Phulboni character in relation
to the digital archive in
The Calcutta Chromosome.
As we have seen, the concept of world literature is significant not only to
postcolonial criticism but also new modes of reading associated with digital
humanities. In a fascinating email exchange between Amitav Ghosh and Dipesh
Chakrabarty, Ghosh picks up on an intuition of Chakrabarty’s that the Bengali
writer Rabindranath Tagore’s writing on “world literature” is based on a translation of
this concept from Goethe. While Chakrabarty acknowledges that the evidence for
this genealogy is only intuition, Ghosh does not hesitate to express his
concurrence with Chakrabarty’s insight [
Ghosh & Chakrabarty 2002]. The exchange
between Ghosh and Chakrabarty is interesting in terms of assessing the stakes of
digital reading in Ghosh’s text inasmuch as Chakrabarty’s writing on planetary
reading has received attention alongside Moretti’s proposals for distant
reading. Tagore is an interesting figure to take up in the context of
The Calcutta Chromosome inasmuch as Phulboni’s Laakhan
stories are at least in part modeled on Tagore’s ghost stories.
[12] One final intertextual reference for
Phulboni in the novel is worthy of comment: the postcolonial Hindi writer
Phaniswarnath Renu, whose ghost stories have also been identified as a source
for the Laakhan stories. As Bishnupriya Ghosh has pointed out, Tagore and Renu
are important sources for the Phulboni character because they “saw their literary projects as crucial
to the formation of a national ethics beyond the narrow concerns of
territorial governance and sovereignty”
[
Ghosh 2004a, 201]. Both writers used their cultural capital
as literary writers to advance political projects in colonial and postcolonial
contexts. This is the significance of the fact that we are first introduced to
Phulboni at an award ceremony: like the digital, the literary as marker of
prestige functions on a transnational level, literally beyond the nation.
The figure of Tagore is thus significant in the novel in another, less obvious
way — like Ronald Ross, Tagore is a Nobel Prize winner. The Nobel Prize as a
marker of the literary is evident when one considers Ghosh’s reflective essay on
“The March of the Novel Through History: The Testimony
of My Grandfather’s Bookcase,” published in
The
Kenyon Review
[
Ghosh 1998]. The essay describes the disparate collection of
books amassed by a certain “book-loving uncle” and “the regime that stood between me and the bookcases” when another
“branch of the family that was
very far from bookish” forbade him from “secret pillaging of the bookcases”
[
Ghosh 1998, 14]). Despite the feeling “that books rotted when they were not read” and
a sense of “injustice that nonreaders
should succeed in appropriating” such a library, it is paradoxically
as a result of this experience of non-reading that Ghosh learns the meaning of
“a proper book”
[
Ghosh 1998, 14]. And it turns out that the organizing
principle for this collection of books had little to do with their content;
rather it was the status of their authors as winners of the Nobel Prize. Ghosh
then gives a reading of the Nobel Prize itself as “both symptom and catalyst of a wider condition: the
emergence of a notion of a universal ‘literature,’ a form of artistic
expression that embodies differences in place and culture, emotion and
aspiration, but in such a way as to render them communicable”
[
Ghosh 1998, 16]. For Ghosh, the internationalization in the
idea of a world or “universal”
literature was the lesson of the novel in the former British colonies. With the
novel as an international genre came also a version of not-reading, the novel as
an institution having more to do with its globality than with the contents of
any one work or the style of any one author. This is why it is significant that
Phulboni is first introduced in the novel in the context of his appearance at an
award ceremony. The literary thus figures in
The Calcutta
Chromosome for this reason: because the literary is the category
that conveys a set of values precisely in the form of its opposite: not-reading,
silence, or oblivion.
The Aesthetics of Machine Reading
As we have seen, the novel is centered on depictions of machine reading, which
provide a set of aesthetics framing the text’s discourse on the literary.
Although
The Calcutta Chromosome is Ghosh’s only
science fiction novel, and only novel addressing the digital, as a blogger and
active Twitter user, Ghosh’s own status as author is in many ways deeply
invested in new media. It is similarly interesting to think of email itself as a
genre informing the scholarly exchange between Ghosh and Chakrabarty that I
addressed above. Email and other digital technologies can be seen as scholarly
infrastructure facilitating intellectual exchange among a global community of
disaporic intellectuals. The depiction of machine reading and digital forensics
in
The Calcutta Chromosome fits very much within
this context. The novel thus proceeds through Antar’s attempts to piece together
the medical mystery sparked by the disappearance of his former LifeWatch
co-worker Murugan and his archival work on Ronald Ross’s discoveries about the
transmission of malaria. This process reflects the novel’s own generic
instability as it pulls together textual records in a variety of formats and
sources, including diaries and letters of medical researchers, spiritualists,
Murugan’s own research, and finally the work of Phulboni, the writer of
vernacular literature depicted in the novel. As Bishnupriya Ghosh describes the
novel, “The narratives of several
scientists, administrators, linguists, missionaries, doctors, and
Spiritualists are constantly displaced, replaced, cut and pasted”
[
Ghosh 2004a, 213], a formal effect of the novel she also
refers to as “grafting.” This
sense of “cut and paste”
through the novel is the method of the archival recovery that Antar undertakes
with the assistance of Ava. Antar mines the digital archive in order to piece
together the sources of the narrative left behind by Murugan’s attempt to
unravel the mystery. Digital forensics become key to this work as Antar realizes
that a deleted email from Murugan containing an account of his discoveries may
provide the key to understanding what happened to him. To do so, Ava must “rummage through the accumulated memories
of all his old, superseded hard disks”
[
Ghosh 2001, 127]. The “hard disk” as a physical medium is described as
a writing technology not far from the account given by Kirschenbaum in his work
on the “forensic imagination”
inasmuch as it exists as a layering of memories where earlier traces can emerge
to the surface through more recent traces inscribed over them. Murugan’s email
exists as what the novel calls a “binary ‘ghost’
”
[
Ghosh 2001, 127], making Ava one of several Spiritualist
medium figures in the novel.
The novel thus suggests forensic analysis as a reading strategy that we situate
alongside a broader range of new reading practices that have been generated by
quantitative approaches to literary study. Regarding his own use of computer
forensics to read a work of digital interactive fiction, Kirschenbaum writes,
“This exercise [forensics]
allows us to explore critical reading strategies that are tightly coupled to
technical praxis, here including the use of a hex editor to inspect
heterogeneous information once deposited on the original storage
media”
[
Kirschenbaum 2008, 20]. Computer forensics of a digital
literary text involves analyzing the text as data, “heterogeneous information” that is now
only recoverable as hexadecimal codes. The viewing of text as code may render it
illegible to traditional close reading but can nevertheless enable a form of
reading closer to the “technical praxis” involved in the production of the work. The
reading practice that Kirschenbaum develops here exists in a continuum with
other forms of reading that have been proposed in conjunction with new practices
of electronic textuality. Specifically, the prospect of digitizing increasingly
wider swaths of the literary archive and of storing bibliographic information on
that archive in a searchable form opens literary history to new forms of machine
reading and quantitative methods. Elsewhere, Kirschenbaum himself has advocated
data mining as an approach to the analysis of poetry, which he describes as
continuous with a long history of changing reading practices [
Kirschenbaum 2007]. Indeed, under the influence of Moretti, data
mining and other quantitative methods have become known as “distant reading,” the very opposite of
traditional close reading. Kirschenbaum himself has made this connection when he
writes, “The adoption of
computational techniques within the humanities allows us to build tools that
support the basic tenants of not-reading or distant reading”
[
Kirschenbaum 2007]. The specific goal of new computer-driven
tools for reading is to counter the close analysis of an individual text as in
close reading. Individual texts recede into the background in favor of an
analysis of text as such.
As I have suggested, digital forensics in
The Calcutta
Chromosome describe a limit case of the ability to restore digital
information, a point of what Kirschenbaum refers to as “extreme inscription”
[
Kirschenbaum 2008]. In order for the information to be retrieved
Ava must not simply restore it from the material surface of a hard drive but, in
one of the novel’s most fantastical moments, must seek the electronic traces of
the information from the atmosphere, an image of the “ether” to which forgotten digital
information disappears. As the novel describes:
The message might still be found, Ava told him. It would
just take a while. It had been typed on one of those old-fashioned,
contact-based alphabetical keyboards. The electronic signals emitted by the
keys were probably still traceable. It was simply a question of matching the
electronic “fingerprint” of
Murugan’s E-mail message to every electronic signal that was still alive in
the ionosphere. [Ghosh 2001, 127]
This depiction of Ava scouring the “ionosphere” is indeed a sort of limit
case for the forensic imagination as Kirschenbaum would put it. But what the
novel is doing in this account is dramatizing a fantasy of extreme
recoverability of electronic information enabled by digital media.
Kirschenbaum’s take on the discourse of the “virtual” in new media underscores the
fact that what is thought of as the immateriality of information is in fact a
form of materiality that is visible given the appropriate techniques and
practices of detection and visualization. As he writes, “the ether into which digital objects are often
said to vanish is a historically constructed and contested site, with a rich
tradition of visualization and imaging/imagining that erupted in the late
nineteenth century”
[
Kirschenbaum 2008, 67]. This facet of digital media is
underscored in the novel when it turns out that Murugan’s email could be
recovered from a practically incalculable amount of data in only a matter of
minutes. The fantasy invoked here would have it that all information has an
electronic signature that can be located somewhere given sufficient processing
ability. And thus, historical memory too can be reshaped and reconstituted, new
narratives discovered and produced, and new meanings generated.
As is already clear, Kirschenbaum’s study of digital forensics and electronic
literature offers a number of surprising points of intersection with Ghosh’s
The Calcutta Chromosome. The imagination of the
digital archive in
The Calcutta Chromosome is very
much informed by early discourses on machine reading and electronic textuality.
At the same time, the plot of the novel turns on the use of digital forensics,
the fact of the indelibility of electronic inscription. As Kirschenbaum puts it
succinctly, “The hard drive,
and magnetic media more generally, are mechanisms of extreme inscription —
that is, they offer a limit case for how the inscriptive act can be imagined
and executed”
[
Kirschenbaum 2008, 74].
The Calcutta
Chromosome also presents a limit case for imagining the very
possibility of digital forensics, the idea that any electronic inscription can
be recovered, even inscriptions not written on to the surface of a hard drive
disc. The impossibility of forgetting, both culturally and materially, is a
constitutive property of electronic textuality. Kirschenbaum points out, “Computing is thus situated within
a millennia-long tradition of reusable writing technologies, a tradition
which also includes wax writing tables, graphite pencils, and correctible
typewriter ribbons”
[
Kirschenbaum 2008, 70]. Inasmuch as electronic inscription
is impervious to forgetting, what Kirschenbaum calls the “uniquely indelible nature of magnetic
storage”
[
Kirschenbaum 2008, 51], we may add to this tradition of
reusable writing, although he does not, Freud’s example of the mystic writing
pad, which provides a perpetually fresh surface for new inscriptions even as it
stores a record of what came before.
[13] Moreover, as a science, computer forensics has a history that
Kirschenbaum finds to be almost uncannily close to modern textual criticism, the
nineteenth century disciplines of “questioned document analysis” and
forensic science in general with its specialty in analyzing “trace evidence.” Not only does digital
forensics counter the prevailing notion of ephemerality in digital media, but
also it provides a reading practice that offers an alternative to what
Kirschenbaum sees as the screen essentialism of prevailing accounts of
electronic textuality. Digital forensics makes visible for analysis the traces
of electronic inscription generated by digital literature, in a sense freeing
interpretation from screen.
Ghosh is thus interested in the figure of the digital archive in part for its
relevance to contemporary practices of memorialization and historiography. As
Kirschenbaum’s interest in digital forensics makes clear, new media raise
significant questions about the ephemerality of cultural memory and the desire
for a record that is impervious to forgetting. The critic Andreas Huyssen has
explicated the contemporary condition of “memory
fever” evidenced by the craze for museum building and other
memorializing projects, which seems closely connected to the imagined
implications for memory and forgetting offered by digitization. Huyssen
addresses the concern over digital archiving from a perspective not far removed
from Kirschenbaum’s writing on digital forensics. Huyssen writes:
Some have turned to the idea of
the archive as counterweight to the ever-increasing pace of change, as a
site of temporal and spatial preservation. From the point of view of the
archive, forgetting is the ultimate transgression. But how reliable or
foolproof are our digitalized archives? Computers are barely fifty years
old and already we need “data
archaeologists” to unlock the mysteries of early
programming.
[Huyssen 2003, 26]
The emergence of computer forensics as a full-fledged science speaks to the need
to counteract forgetting. Kirschenbaum’s critique of the view of new media as
ephemeral aligns with this caution against over-anxiousness about digitization.
What he calls the “forensic
imagination” is therefore nothing other than a way to describe the
practices of memorialization that emerge in contemporary culture to guard
against this fear of oblivion. As Huyssen continues, “The threat of oblivion thus emerges from the very
technology to which we entrust the vast body of contemporary records and
data, that most significant part of the cultural memory of our time”
[
Huyssen 2003, 26]. The cultural stakes of the forensic
imagination are closely connected with the institutions of the archive and the
museum, emerging from this paradoxical relation between remembering and
forgetting.
What, then, does this reading of the “forensic imagination” at work in the aesthetics of machine reading
offer us for assessing the stakes of the digital literary? In
The Calcutta Chromosome, while digital forensics is
the last of the archival strategies used in the novel to recover the fragmentary
texts through which the narrative proceeds to this point, once Phulboni’s ghost
stories are identified as the final piece of the puzzle, machine reading again
becomes consequential in the final assembly of the Spiritualist program for the
transmigration of souls. At the end of the novel, it becomes clearer why the
novel takes the form of science fiction at all — because the perspective for
taking in all the fragmentary narratives that the text assembles requires new
reading technologies. As Murugan speculates, “maybe they’re waiting on a technology that’ll make it
easier and quicker to deliver their story to whoever they’re keeping it for:
a technology that’ll be a lot more efficient in mounting it than anything
that’s available right now”
[
Ghosh 2001, 219]. This technology, it turns out, is Ava.
Thus, the novel imagines a future of the digital in which the digital archive’s
capacity for nearly infinite storage allows the reader, in this case Antar, to
achieve the perspective of the posthuman future. The literary work, as the last
of the “cut and pasted” texts
of the narrative, is not peripheral to this process, but is conceptualized in
the novel as central to the transformations enabled by the digital. As
Bishnupriya Ghosh puts it in her reading of the text, “By the end of the novel, the vernacular literary tale
is the
only authoritative means through which the characters
can decode the muddled and untruthful records of scientific
discovery”
[
Ghosh 2004a, 214]. Machine reading, then, in the novel’s
conclusion, is posited as the technology by which the local knowledge encoded in
subaltern texts — unrecognizable in conventional histories — is preserved for
the posthuman future of the novel’s imagined aesthetic utopia.
The depiction of machine reading in
The Calcutta
Chromosome presents a number of challenges for our conception of the
digital literary. The novel asks questions, in other words, about how the
literary as such functions in light of the collapsing of distinctions by which
all texts become objects of computational analysis or “not-reading.” While it is tempting to consider that the
literary as a category is outmoded by “not-reading” (the tantalizing possibility held out by Moretti in the
promise of going beyond the canon), my reading of
The
Calcutta Chromosome suggests that this is not the case. In such
texts of the “forensic imagination,”
“not-reading” does not eschew the
literary so much as it articulates it on another level formality — the
historiographic register of the inscription of evidence or data, of which
computational methods and digital forensics may be seen as an intensification.
If we return by way of a conclusion to Phulboni’s speeches on writing and
silence we can expand on this insight:
But here our city, where all law, natural and human, is held in capricious
suspension, that which is hidden has no need of words to give it life; like
a creature that lives in a perverse element, it mutates to discover
sustenance precisely where it appears to be most starkly withheld — in this
case, silence. [Ghosh 2001, 25]
The literary becomes visible at the point where the object exists as a kind of
pure presence freed from the demands of exegesis. The literary speaks in its own
voice inasmuch as it does not require the critic to speak for it. Thus, the
paradoxical relation to memory we see in Ava’s digital archiving, where the
object is imbued with the meaning of the archivist and thereby consigned to the
meaninglessness of computer memory, is repeated. So too, the literary object
both speaks and is silent, is recognizable as literary inasmuch as it is silent
in the world, a condition that Rancière refers to as the paradoxical “silent speech” central to his notion of
“literariness.”
[14]
This conception of the literary, memory and the digital archive ties together
the novel’s historiographical project. In theorizing the Spiritualist program he
has discovered in the secret history of malaria research, Murugan describes what
he calls the “counter-science” that functions in contrast to established
scientific endeavor. As we have seen, Murugan assumes that silence and secrecy
would be foundational assumptions of the functioning of counter-science in
contrast to the epistemological hegemony of scientific ways of knowing. The
post-historicist perspective of the future adopted at the end of the novel
through the mediation of Ava is thus the one that brings both the secret
non-knowledge of counter-science and the silent speech of literature to
culmination. As I have been arguing, this revision of not only the historical
record as contained in the archive but also the entire historicist way of
knowing is key to Ghosh’s project. The conclusion of
The
Calcutta Chromosome in Antar’s embrace of the posthuman future
prepared by the Spiritualist cabal continuing the work of the indigenous
practitioner Mangala, discovered by Murugan’s research, and encoded in the work
of vernacular literature by Phulboni, is in line with Dipesh Chakrabarty’s
advocation of the post-historicist perspective of the future in the now.
Chakrabarty describes this futurity as the “other futurity we could refer to as the futures
that already are”
[
Chakrabarty 2007, 250]. This, then, is what Ghosh’s novel
has to say about the future of digital memory and machine reading, that new
reading practices function on a continuum with archival practice and literary
aesthetics. The “silent
speech” that is constitutive of the subaltern archive is also that
which enables the transformation of reading in the digital age.