DHQ: Digital Humanities Quarterly
2024
Volume 18 Number 2
Volume 18 Number 2
A Review of James Little’s The Making of Samuel Beckett’s Not I / Pas moi, That Time / Cette fois and Footfalls / Pas (2021)
Abstract
This review highlights the main achievements of James Little’s The Making of Samuel Beckett’s Not I / Pas moi, That Time / Cette fois and Footfalls / Pas (2021).
Dialogue and its failure underpin Samuel Beckett’s (1906–1989) oeuvre not only as a narrative or as a dramatic
structure, but also as an epistemological approach. In the Irish artist’s practice, verbal dialogue is often
reworked to generate non-anthropocentric interactions. Amongst the agents that are put into conversation, one can
think of a number of everyday-life objects, technological devices, dust or even mud. It is in the radio plays that
Beckett achieved intermedial dialogue to the most powerful effect with Words and Music
(1961) and Cascando (1962). The experimenters – respectively Croak and Opener –
attempt to tease out a theme or to tell a story by regulating dialogue between two media: words (in Words and Music) / voice (in Cascando) and music (in the two
plays). In both cases, the result is not the one anticipated by the experimenters, whose control is challenged by
the agency of the non-human characters. The dialogue orchestrated by James Little between The
Making of Samuel Beckett’s Not I / Pas moi, That Time / Cette fois and Footfalls
/ Pas and the corresponding archival documents on the Beckett Digital
Manuscript Project is a well-mastered and productive one, but beware: both the book and the original manuscripts
may take you off the prescribed track.
Over the past eleven years, the Samuel Beckett Digital Manuscript Project (BDMP) [https://www.beckettarchive.org/] — led by Dirk Van Hulle and Mark
Nixon – has transformed the approach to Samuel Beckett’s oeuvre by publishing digitised facsimiles of the
manuscripts that led to the publication of texts both in English and in French. The digital archive is extended by
an array of features that facilitate the reading of the manuscripts and their comparison. This contribution has
been so potent that it has been acknowledged as the genetic turn in Beckett studies, influencing the ways in which
Beckett’s texts are received, researched and reused.[1] In 2018, the BDMP was awarded the eleventh
Modern Language Association of America (MLA) Prize for a Bibliography, Archive, or Digital Project, thereby gaining
formal recognition for its transformative impact beyond Beckett studies as a digital practice that: tackles the
problem of accessibility to archival material, challenges the ontological status of text itself as fixed, and
augments the epistemology of literary studies.
James Little’s The Making of Samuel Beckett’s Not I / Pas moi, That Time / Cette fois and
Footfalls / Pas represents a landmark in the
history of the BDMP, for it is their tenth genetic edition. While it follows The Making
of series’ traditions, it also innovates by ambitiously reconstructing the genesis of three texts in the
same volume: other series monographs focus solely on a single text, with the exception of Dirk Van Hulle’s The Making of Samuel Beckett’s Stirrings Still / Soubresauts and Comment dire / what is the
word (2016) – which examines the genesis of Beckett’s penultimate text and his last poem – and
Olga Beloborodova’s The Making of Samuel Beckett’s Play / Comédie and Film (2019) – which studies the genesis of
the theatre and television plays and illustrates best how Beckett had become a multimedial artist. When working
with Not I (1973) and Footfalls (1976), critics and
artists alike have often included Rockaby (1982) in the grouping of texts or
performances. Little’s genetic edition hence reconfigures the triad by leaving out Rockaby and instead including That Time (1976). While the former
association has proven useful to explore gender, embodiment and space, Little’s innovative combination spotlights
Beckett’s cognition-based dramaturgy in this cluster of plays. The volume then can be read in line with Dirk Van
Hulle’s The Making of Samuel Beckett’s Krapp’s Last Tape / La Dernière Bande (2017), which unveils how Beckett’s thinking of the mind informed
the composition of this poignant dramatic piece staging “the [decaying] workings of a person’s
mind”
[Van Hulle 2015, 21].
The genesis of each text is presented in a separate section of the book, themselves divided into two
sub-sections:
- “Documents:” the chronological presentation and the description of English and French manuscripts, typescripts, setting copies, galleys and proofs that led to the published texts, as well as their first editions across languages and the playscripts and production notes. This sub-section is illustrated with a genetic map, which provides a visual summary of the genetic process; a gesture that both fosters accessibility and facilitates navigation between the documents of each module on the BDMP;
- “Genesis:” an analytic and interpretative narrative of the genesis of the texts and their translation.
This review will highlight the main discoveries and achievements of each section without following their internal
structure.
A Hybrid Journey through the Narrative and Performance of Beckett’s Enactive Mind
The general introduction locates Beckett’s artistic creation of the three plays within the scope of his life-long
interest in cognition, mind theory, psychology, psychoanalysis and neuroscience. Little argues that Beckett’s
research into, and critical engagement with, those areas not only nourished his aesthetic, but also informed his
thinking of the “breakdown between subject and object”
[Little 2021, 28], as Beckett initially formulated it in the 1934 essay “Recent Irish Poetry.” The author therefore delineates his own intervention in Beckett Studies as
bridge-building between Beckett’s early philosophical and aesthetic statement and his late dramaturgical practice
in the triad Not I / Pas moi, That
Time / Cette fois and Footfalls / Pas. A short case study of Footfalls operates as an effective
demonstration of the value of genetic criticism to uncover Beckett’s staging of the “breakdown” through
psychological images, such as May’s enactive mind in this case.
Drawing on past research around Beckett’s creative process and by analogy with archaeological discoveries that led
to the reframing of the mind as an interactive process between the subject, their environment and objects
populating it, Little simultaneously demonstrates how the study of manuscripts – and therefore of the creative
process – bears witness to Beckett’s own enactive mind. In other words, Beckett’s texts must be understood as the
product of a multi-layered process that is embodied and situated. This point is transformative for practice, since
the performance of these texts then needs to function as a synaptic space between Beckett’s creative spaces (that
of when he created the play and that for which he created the play) and the audiences’ own environments.
In a surprising move towards performance theory and theatre history, Little proceeds to argue that this effect can
only be achieved in Cartesian Theatres with a proscenium arch framing the action (aesthetic object) and separating
it from the observing spectator (subject), such as the Royal Court Theatre in London, where Beckett directed the
three plays. This separation is challenged in performance, Little explains, by the aesthetic of the stage image
that emerges out of darkness. The restrained use of light generates metaphysical uncertainty as to the material
conditions of the agent onstage and consequently epistemological uncertainty for the spectator. Little contends
that it is in the planned failure to seize the onstage mind that the breakdown between subject and object
occurs.
“Kilcool” Drafts and “Petit Odéon” Fragments: Strata of Beckett’s Oeuvre Before and Beyond Not I
As the genetic map of Not I / Pas moi clearly shows, the
French and English published editions are the top layers of a stratified maturation process that compares to that
of Endgame / Fin de partie, due to the nature of its
avant-texte, split between texts written before Not I (which are not
versions of the play, but experiments that paved the way to Not I) and those written
towards Not I (as versions of play). The first English manuscript that qualifies as
avant-texte towards Not I is dated from March 1972, and the last
English typescript was produced in January 1973. That text was translated into French between 1973 and 1974.
However, some of the dramaturgical and thematic ideas underpinning the play emerged as early as 1963 with “J. M. Mime” and the “Kilcool” drafts, and others four years later
in the “Petit Odéon” fragments written between April 1967 and April 1968. Little’s
narrative of the genesis of Not I / Pas moi effectively
segregates the study of those abandoned works from that of the versions and drafts of Not
I, highlighting their connection – particularly that of “Kilcool” – to the
oeuvre as a whole rather than to Not I alone. Little’s vision, which appears as a
slight stretch, still shows that those abandoned texts function as experiments both fertilised by the previous
works and fertilising the ones to follow. In other words, the rhizomatic structure of Beckett’s oeuvre is
dynamically mapped out by Little’s genetic criticism of “Kilcool” and the “Petit Odéon” fragments.
Conversely, Little’s analysis of the four “Kilcool” drafts and the ten “Petit Odéon” fragments sheds more light on Beckett’s composition process, informed by his
readings, his other artistic activities (rehearsals, directing, translation, etc.), his creative engagement with
other media and genres (mostly film, mime, and prose in those instances), his collaborations with particular
theatre practitioners (such as Alan Schneider, Patrick Magee, Jocelyn Herbert, Madeleine Renaud and Jean-Louis
Barrault amongst others) and theatre spaces (notably the Petit Odéon in Paris). The “vast
stretch of time”
[Beckett 2012] and colossal range of materials covered by Little in this prologue-like subsection is
indicative of the depth and breadth of the volume as a whole, and the scholarship presented under the heading
“Before Not I / Pas moi”
creates an authoritative timeline of those abandoned works, situating them with outstanding precision as nodes on
Beckett’s creative map.
The focus on the subject/object breakdown recedes in the analysis of the “Kilcool”
drafts, where Little excavates as many thematic and structural connections as possible between this abandoned piece
and Not I, That Time, Footfalls and beyond. Nevertheless, in this experimental series of drafts, the first one stands out, for
it shows that Beckett’s idea of a lit, speaking woman’s face was always designed for the Cartesian Theatre with the
frame of the proscenium arch. Little does not lose sight of his focus, and the breakdown is more prominent in the
analysis of the “Petit Odéon” fragments, where he also underscores Beckett’s creative
and critical use of medical history.
Not I / Pas moi: “…what?.. the buzzing?.. yes… all the time the buzzing… so-called…”
Little’s analysis of the geneses of Not I and Pas moi
sheds light on versions and drafts of the texts as interfaces between the author’s mind, Mouth’s mind, the
Auditor’s mind, Billie Whitelaw’s mind and the spectators’ minds. He seizes every opportunity to sketch out
Beckett’s creative process, whether it is via the layout of text on the page, the chronology of ideas and textual
edits or their interaction with his correspondence. While the playwright himself questioned his own abilities as a
theatre practitioner, Little demonstrates that by the time Beckett wrote Not I, the
stage image and the script were profoundly shaped by his experience of being physically in the theatre auditorium
and of rehearsing with actors, as well as by his personal engagement with the visual arts. Little’s scholarship
contributes to establishing the centrality of embodied cognition in Beckett’s drama and its subsequent impact on
twentieth-century theatre: with Not I, the breakdown between subject and object is not
to be witnessed or understood; it is to be felt.
At the beginning of the “Genesis” subsection, the image of the synopsis of Not I, taken from the eighth English typescript, illustrates the structure that Beckett had
in mind for the play – so to speak – and the omnipresence of cognition at thematic and structural levels. Little
adopts Beckett’s outline as a guide for his own archaeological journey through the English drafts of Not I. The strategy proves efficient to dig through most of the main furrows opened by
Beckett and to unearth the underlying systems on, and against which, the cognitive environment of the play is built
from Otto Rank and Ernest Jones to Sigmund Freud and Max Nordeau, from Gestalt psychology and behaviourist theories
to the significance of William James’ “big blooming buzzing confusion” [James, quoted in
Little 2021, 168]. Navigating the digitised manuscripts with this
section of the book is a rich experience, but the multiplicity of themes and the wide range of perspectives,
theories, and intertextual links marshalled by Little in blocks built by Beckett for narrative and rehearsal
purposes pulls the reader in many directions, which may result in temporary cognitive overload.
As oxymoronic as the proposition may be, darkness then appears as an illuminating path to follow for a steady
journey through the making of Not I / Pas moi. Working
from the Éditions de Minuit’s 2014 publication of Pour finir encore et autres
foirades, Little aptly defines darkness as a Beckettian topos of memory and imagination, but also as a
mechanistic cognitive space. He traces the creation of Mouth’s automatic mind in the darkness of the stage by
contrast with the evolving role of the light as an inquisitor reminiscent of the spotlight in Play. By focusing on Beckett’s addition of the verb flash in the second English typescript
onwards – to express the mode of appearance of Mouth’s thoughts – Little argues that thoughts operate as
disruptions of the darkened mind space. Turning to language, sounds, rhythms and silences, he brilliantly analyses
the function of the ellipses in the script and the discarding of certain words as Beckett’s boring of holes in
language and therefore as the painting of epistemological darkness at a linguistic level. The analysis of the
French documents moves away from darkness, but it explores related processes such as dehumanizing, vaguening,
syllabic un- and re-doing and unending. Little’s genetic criticism of Not I / Pas moi will undoubtedly bear considerable influence on future performances of both Mouth
and Auditor alike and on the scenography of future stagings of Not I.
That Time / Cette fois: “something like that come and gone come and gone no one come and gone in no time gone in no time”
Little’s study of the avant-texte of That Time / Cette fois invites the reader to follow him in a fascinating intertextual and autotextual journey. By
exploring time both at thematic and structural level in this play, Beckett goes back to one of his early
metaphysical interests and necessarily to some of his classics: Marcel Proust and Dante Alighieri. However, as
Little demonstrates, Beckett’s focus on consciousness and memory is also informed by past readings of, or about,
Friedrich Hölderlin, Rank, Lao Tzu, George Berkeley and Henri Bergson and by Beckett’s own work on those notions in
pieces such as Krapp’s Last Tape (1958), Comment c’est
(1961), and Lessness (1970). In particular, Little’s identification and analysis of
the potential intertextual links with Proust’s work and Proust’s own composition process is a tour de force that
enables the reader, on the one hand, to trace the lexical, conceptual, dramaturgical and translational connections
between That Time, Cette fois and À
la recherche du temps perdu (1913–1927), unlocking new potential interpretations of the nexus of
memory/time in the playscript and in the stage image of the play. On the other hand, it exemplifies once more
Beckett’s rhizomatic and palimpsestic creative process and his strategy of “vaguening,” supplemented with
elements of serialism and imagism in the creation of That Time, which rather
illustrate Beckett’s intermedial practice, as Little convincingly argues. The originality of Little’s approach also
lies in his study of autotextual connections, as a means to show how the sonic quality of the text takes precedence
over references in the creation process, hence reinforcing the thesis that Beckett wrote his play text for
performance.
The study of the breakdown in That Time is multi-layered and goes from strength to
strength: starting from processes in common with Not I, Little moves to the
specificity of the breakdown in That Time that pertains to memory. It is through the
intertextual link with several of Hölderlin’s texts that Little first traces how memory is enacted as a process of
self-fragmentation in the play. Little supports the reader’s exploration of this argument by featuring the
hyperlinks to the digitised facsimile of Beckett’s copy of Hölderlin’s Sämtliche Werke
(Leipzig: Insel Verlag, 1926) that can be consulted on the Beckett Digital Library, another section of the BDMP.
Little then interprets Beckett’s division of A, B and C’s monologues (the three voices that Listener hears) into
smaller units (lexia), their sequencing and their reordering during the composition of the play both as a process
of entanglement of the three voices and as a thematization of the breakdown, simultaneously making it visible on
the page. Additionally, the author highlights how the play articulates a breakdown between subject and object
through the failure of communication. Most importantly, Little’s analysis of the lexical field of business in lexia
C10 reveals that the subject-object breakdown is not purely psychological but also social. After studying the
ossification of the remembered self, Little shifts his attention to the contrasting narratives of the same memory
by the three voices, which buttresses the thesis according to which the subject breakdown also happens in the
foregrounding of the constructiveness of memory and of the remembered self. Little’s inquiry into the
subject/memory breakdown through a reworked version of Beckett’s own analytic structure is most effective to create
a clear picture of the mechanisms, themes and structures of the breakdown in That
Time, providing an unprecedented and near-exhaustive study of this Beckettian trope and aesthetic quest in
the play under examination.
Eventually, it is worth noting that Little’s description and chronology of the documents that are part of the
That Time / Cette fois module and his study of the
French translation frame the genetic criticism of the play, but they also perform other fundamental roles. The
description of the documents sheds light on, and pays tribute to, the work of archivists through the analysis of
foliation and the cataloguing history of the two loose leaves of the manuscript UoR MS 1639. Moreover, the study of
font sizes, paper quality and Sellotape marks on the typescripts informs the reader’s understanding of Beckett’s
material composition process and will be of particular interest to scholars and artists investigating the
materiality of manuscripts and Beckett’s extended mind. Little concludes the genetic criticism of Cette fois with a list of the orthographic, conjugational and grammatical errors that
Beckett made in the process of translation. A short quantitative analysis of the errors in the first full
handwritten manuscripts of Not I, Pas moi, That Time, Cette fois and Footfalls (a footnote indicates that this document is missing for Pas)
reveals the discrepancy between Cette fois and other plays. Little suggests that the
significantly higher number of errors in that manuscript could be another indication of Beckett’s translation
struggles, but he warns the reader against the temptation of drawing any further conclusion and instead advocates
for the “perform[ance of] an act of recovery by publishing Beckett’s play in a
bilingual critical edition”
[Little 2021, 347]. This final gesture speaks for the integrity and generosity with which Little
disseminates his research, acknowledging all colleagues who helped him during the research and writing process,
facilitating access to the most minute, hidden or intricate details of the documents under study and overtly
sharing ideas for further research into the three texts and their translations. The book then is not only a
precious resource for experts, but it is an ethical model and a source of inspiration for undergraduate and
postgraduate students alike.
Footfalls / Pas: “Will you never have done… revolving it all? [Pause.] It? [Pause.] It all. [Pause.] In your poor mind.”
As one makes their way through the third section of the book (the genetic criticism of Footfalls / Pas), they encounter several salient concepts to categorise the
play – a play about ageing, a play about birth, a pacing play, a painkiller play, a wintery play – thematically
linking this text to other works in Beckett’s oeuvre, while singularly articulating “revolving,” the core
dynamic in Footfalls. But it is perhaps the label complex play that may
summarise best the composition process and the practical aspects of performance for this text, since Little
emphasises the complexity of the foliation system, the play’s structure, its title, the naming of characters, the
number of voices, the calculations of May’s pacing, the width of the strip, subplots, and instrumentation. Little
shows that Footfalls kept evolving significantly even post-publication, and he kindly
points the reader toward the “Compare Sentences” tool on the BDMP, to trace the changes in the texts and
navigate the complexity of the creation process. This function enables the user to track variants across the
composition process and in the various editions of the text, and in this case, it can be used not for the sole
purpose of genetic criticism, but also for practitioners to understand how both pacing and voicing operate,
especially since the stage directions related to pacing are more specific in the French text, being enriched by
Beckett’s experience of directing the play.
While the play’s filiation with others of Beckett is highlighted through themes, Little rather suggests to view
Footfalls as a “textual orphan” by comparison with
William Butler Yeats’ At the Hawk’s Well
[Little 2021, 401]. The scholar argues that the former explores the ungraspable nature of
theatre, a vision also traceable in the latter, the illusive dramaturgy of Footfalls
then setting the play in sharp contrast with the clear tableaux of Not I and Footfalls. Instead of reassessing Beckett’s conflicted relationship to Yeats’ theatre,
Little sticks to the compositional process: he uses this intertextual instance as a means to dig further into
Beckett’s own understanding of the mechanics of writing and the role of memory in the composition and translation
processes, which is further investigated in the section “The Genesis of Pas” with the analysis of Fatalement (a replacement for Inévitablement), as a potential reference to Beckett’s interest in Atropos. Such focus is an
opportunity to articulate how the play intrinsically queries the relationship between textuality and performance,
but Little also pays attention to the deeply collaborative nature of the creation of this play; his narrative and
analysis of Beckett and Billie Whitelaw working through posture and pacing in a Parisian restaurant is one of the
highlights of the book. Additionally, through the study of the initial stage direction, Little demonstrates that
the composition of the play was driven by pacing, Beckett presenting text as only secondary. But as far as text is
concerned, one of the main achievements of Little’s analysis of Beckett’s compositional process is to go beyond
“vaguening” or “undoing” alone by suggesting that it is only possible to achieve a “vaguened”
stage image with precise stage directions, and Little introduces other compositional practices, such as correction
as improvisation, the presence of textual scars or weakening. Such strategies, Little contends, exemplify how
Beckett’s creation process had evolved towards an approach that is both text-oriented and stage-oriented. So what
steps, after all, is Beckett asking his audiences to take with this play?
As Little demonstrates, the spectator is again thrown into the pit of the subject-object breakdown, but this time
through revolving. Indeed, the intertextuality with Yeats’ play is also a locus for the breakdown: Little
identifies that, while Beckett was working on Footfalls, he also attempted to write
the prose piece “Long Observation of the Ray,” in which Beckett referenced the eye and
mind of The Hawk’s Well and explored the themes of self-observation and
self-perception without a subject. In Footfalls, however, it is the clear separation
between subjects that is at stake, whether it is at the plot or linguistic level. Furthermore, Little shows that
Beckett edited woman’s voice’s (V) text to augment the seemingly endless revolution of May’s thoughts without
locating them in the mind, as it is the case in Not I. And in so doing, Beckett
extended May’s mind to her environment, hence challenging the subject-world divide. In translation, Beckett
heightened the sense of breakdown with the polysemous French word pas as the title for
the piece. Pas operates both as the signifier for steps and the marker of negation in
French grammar. As a result, it negates subjectivity, and as Little demonstrates, it enhances the breakdown of the
subject onstage, while presenting Beckett’s oeuvre as “work in regress” [Beckett, quoted
in Little 2021, 462]. That entropic movement is reinforced by what Little
identifies as the weakening of dialogues and stage directions, which, he argues, intensifies the breakdown of the
character’s subjectivity. In short, Little’s genetic criticism of Footfalls reveals
how the breakdown had become inherent to Beckett’s experimental theatre, not only as an exploration of changing
modes of subjectivity and new cognitive paradigms, but also – and even more fundamentally – as a performance
practice and ethics, challenging the role (and place) of spectators.
After The Making of Samuel Beckett’s Not I / Pas moi, That Time / Cette fois and Footfalls / Pas
Through Little’s thorough descriptions and analyses of the archival artefacts that bear witness to the genesis of
Not I / Pas moi, That Time
/ Cette fois and Footfalls / Pas and the digital access to the facsimiles, reader-users are offered a privileged vantage point on
Beckett’s creative, revision, translation, and publication processes over the span of a dozen years. Little’s book
represents a significant addition to the branches of Beckett studies looking at the mind and cognitive processes on
their own and in/for performance, but it also operates as a fast track to research the digitised facsimile of those
three plays on the BDMP. For optimal study, it is preferable to have access to both the book and the BDMP; however,
the book also functions as a stand-alone piece, and it contains numerous visuals of the archival documents, which
provide readers with useful insights into the manuscripts. Beyond the field, it is a key publication for
interdisciplinary research that puts performance and epistemology in dialogue, and it will also be of interest to
theatre historians of modernism. The spotlight that it directs at this set of plays calls for new performances of
those demanding pieces and provides invaluable tools to reimagine those plays in twenty-first century ecosystems.
The final product of this hybrid research therefore invites more academic and creative work on the same material,
as the author clearly states in the introduction. The editors also acknowledge that manuscript edition is an open
process, and readers are invited to propose alternative transcriptions by using the “Your Comments” function
on the BDMP’s website: digitally-assisted dialogue goes on. All in all, Little’s monograph is yet another proof of
the ground-breaking affordances of genetic criticism and digital humanities combined at the service of other
disciplines and practices.
Appendix
Editor's Addition: an accessibly formatted version of the activation piece in Figure
1 above.
RESEARCHER | I open. |
BOOK | There is no spoken text on this page, but a set of stage directions describe a situation of observed speaking, whereby the two women each give a ‘statement’, during which their upraised faces are picked out by a spot and the other figures are in darkness (17r). |
RESEARCHER | [With BOOK.]
And I close. [Silence.] I open the other. |
DIGITAL MANUSCRIPT | x 1. General light. All 3 seated. B & C plain chairs, A armchair. B & C bowed heads. A head up looking at them. 2. General light gradually down, all light on C’s face, her head lifts, rest darkness. 3. C’s statement C’s statement 4. x Gradual return to gener, C’s head down, B’s still down, A’s still up looking. |
RESEARCHER | And I close.
[Silence.] I open both. |
BOOK | While Beckett would have difficulties with the Auditor of Not I, he was also unsure as to how many listeners should be on the stage of this draft play. He added another (silent) female figure (D) to the bottom of his stage directions along with the word ‘Possible’, and also added – |
DIGITAL MANUSCRIPT | 5. General light gradually down, all light on B’s face, her head lifts, rest darkness. 6. B’s statement. 7. Gradual return to general light, B’s head down, AC’s still down, A’s now down. Curtain. Possible: D – woman, armchair. 1. Looking at B & C. 4. Head down. 7. Head still down |
RESEARCHER | [With BOOK and DIGITAL MANUSCRIPT.]
And I close. [Silence.] I start again. |
Notes
[1] For instance, Pan Pan Theatre’s 2019 production of Endgame placed process at the heart of its project. The set itself was made out of
recycled opera sets, hence acknowledging the palimpsestic nature of all art. The script ultimately performed by
the creative team was informed by an in-depth study of the play’s endogenesis, exogenesis and epigenesis. Thanks
to the Fin de partie / Endgame module of the BDMP, in
conjunction with Shane Weller and Dirk Van Hulle’s The Making of Fin de
partie / Endgame (2018) and The Theatrical
Notebooks of Samuel Beckett, Volume II: Endgame, edited by S.E. Gontarski
(2019), dramaturg Nicholas Johnson indexed all variables in the text and compiled them in a rehearsal script with
a hundred and seven annotations. This working volume facilitated director Gavin Quinn’s and actors’ – Andrew
Bennett (Hamm), Des Keogh (Nagg), Rosaleen Linehan (Nell) and Antony Morris (Clov) – experimentation in studio
and ultimate choice of versions of the text they would perform.
Works Cited
Beckett 2006 Beckett, S. (2006) “Cascando” in The Complete Dramatic Works. London: Faber and Faber.
Beckett 2012 Beckett, S. (2012) How It Is. London:
Faber and Farber. Ebook.
Beckett 2022 Beckett, S. (2022) Not
I / Pas moi, That Time / Cette
fois and Footfalls / Pas: a genetic
edition (Series “The Beckett Digital Manuscript Project”, module 10). Edited
by James Little and Vincent Neyt. Brussels: University Press Antwerp. Available at: http://www.beckettarchive.org
Little 2021 Little, J. (2021) The Making of Samuel Beckett’s
Not I / Pas moi, That Time /
Cette fois and Footfalls / Pas. Antwerp and London: University Press Antwerp and Bloomsbury.
Van Hulle 2015 Van Hulle, D. (2015) The Making of Samuel
Beckett’s Krapp’s Last Tape / La Dernière Bande. Antwerp and London:
University Press Antwerp and Bloomsbury.