Abstract
This article demonstrates the value of “scalable reading” of historical travel
guides, combining traditional close reading with computer-assisted distant reading.
Aiming to scrutinize the persistence of older tourist attractions under communism, we
analyse guidebooks intended for similar audiences but produced under different
political regimes. More specifically, we compare three travel guides to the same
geographical area produced between 1905 and 1959: one to communist cold war
Czechoslovakia, one to democratic interwar Czechoslovakia, and one to the
Habsburg-era Czech lands and Slovakia. We analyse the geographic distribution of
attractions by geolocating the guidebook toponyms and visualizing them with
Geographic Information Systems (GIS). This distant reading is complemented with a
hermeneutic analysis grounded in a close reading of the guidebook text. The
combination of these approaches documents the similarities in the symbolic
representation of the country’s attractions across political caesuras and provides a
methodological template for future explorations of travel guides with historical
GIS.
Introduction
Scholars interested in the history of travel and tourism have long relied on
historical guidebooks as a primary source to past patterns of mobility and cultural
ideals. The guidebook’s descriptive and prescriptive nature — describing places,
peoples, and cultures, and ordering them in a normative hierarchy of attractiveness —
is a treasure trove of information about the practices and ideas constituting past
travel cultures [
Parsons 2007]. Historians have been keen to query
guidebooks for insights about aesthetic sensibilities, communications and
infrastructures, and representations of the other. The preferred method for studying
such themes has been qualitative, close readings of travel guides (classical examples
of this include [
Buzard 1993]; [
Koshar 2000]). Only
recently have tourism historians begun to employ digitally enabled methods, for
instance Historical Geographic Information Systems (HGIS) exploring the origins of
nineteenth-century Baltic spa guests [
Antons 2021] and the family
networks of Grand Tour travellers to Italy [
Anderson et al. 2017], or
semantic modelling of Baedeker travel guides [
Czeitschner and Krautgartner 2017]. Scholars of the ancient world have also
demonstrated the value of HGIS for studying travel times in the Roman Mediterranean
[
Meeks and Grossner 2012] and for understanding Pausanias’s
Periegesis Hellados — a complex cultural geography of Greece
often referred to as the first guidebook [
Foka et al. 2021]. What we
propose in this article, though, is for historians of modern tourism to take
advantage of the comparatively homogenous nature of modern guidebooks and harness
HGIS for new, computer-assisted tourism histories.
The primary aim of this article is to scrutinize the persistence of older tourist
attractions under communism in Czechoslovakia. In doing so, we also demonstrate the
promising methodological avenues for “scalable reading” of the tourist guidebook
as a historical source, combining traditional close reading with computer-assisted
distant reading [
Fickers and Clavert 2021]. More specifically, the article
illustrates the potential of systematically mapping the spatial information contained
in guidebooks diachronically and in combination with qualitative, contextualizing
sources. Approaching modern guidebooks to the same destination as time series enables
the researcher to chart the rise and fall of touristic sites. The possibility to
pinpoint the omission and disappearance of tourist attractions over time and across
large geographical areas is particularly promising as such absences easily pass
unnoticed during traditional close readings. The method also allows for visualizing
attraction hierarchies by comparing the touristic sites contained in comprehensive
guidebooks with those in compact guidebooks from the same period. Such observations
can then inspire further research into changes and continuities in touristic
infrastructure and forms of attraction. In these efforts, the current work thus seeks
to bridge the gap between quantitative and qualitative uses of GIS ([
Knowles 2014, p. 207]; [
Martí-Henneberg 2011, p. 4–5]; [
Blevins 2021, p. 4–13]).
This article illustrates some of the methodological opportunities outlined above
through a scalable reading of the first guidebook to communist Czechoslovakia for
western travellers after the Second World War. The guidebook
Czechoslovakia
[
Chyský 1959] was published eleven years after the communist coup in
1948, and produced by Čedok, the Czechoslovak National Tourist Organization. To
provide diachronic contextualization we compare this guidebook with two predecessors
similar in terms of audience and scope, but markedly different in terms of production
context. Closest in time is the
Guide to the Czechoslovak
Republic
[
Král 1928], Čedok’s first travel guide for foreign readers published
under the democratic interwar government a decade after the republic’s foundation in
1918. Čedok published no similar volumes between 1928 and 1959, which makes the two
publications ideal for a study of how the communist tourist authorities sought to
present the country. The continuity in intended audience (foreign, primarily western
tourists) combined with the radically differing political circumstances allows for
novel insights into the persistence of old travel ideals under communism. The two
volumes are further contextualized by comparison with the reputable German guidebook
publisher Baedeker’s comprehensive
Austria–Hungary including
Dalmatia and Bosnia from 1905, which covered the geographical area that
became Czechoslovakia after 1918. Taken together, the travel guides allow us to trace
the (dis)continuities of tourist attraction distribution in communist
Czechoslovakia.
Opening communist Czechoslovakia to western tourists
In 1957, more than one hundred diplomats and travel industry representatives from
twenty-nine countries converged on Prague in Czechoslovakia for a five-day conference
on international tourism. The event took place four years after the death of Stalin
in 1953 at a time when the Communist government, in power since the coup in February
1948, was gradually improving its diplomatic relations with the West. Organised by
Čedok, the primary aim of the conference was to promote Czechoslovakia as an
international tourist destination and ease the mobility of Western tourists across
the Cold War divide. The organizers hoped that the global meeting would facilitate
contacts and sow the seeds of future collaboration between airlines, railways, and
tourist associations of all continents. Shortly before the Prague conference, the
travel bureaus of the socialist states had held a separate meeting in Carlsbad where
they concluded that “the most effective path to mutual
understanding and comprehension is for nations to speak to nations in the most
direct manner, by tourism.”
[1] The
declaration echoed a stance taken by the Czechoslovak Politburo two years earlier as
it revised its policy towards Western tourism in the autumn of 1955 [
Bechmann Pedersen 2018, p. 132]. Back then, the leading political
organ recognized that “at present, the development of tourism is
of particular political importance. Foreign trade is becoming one of the
instruments of mitigating international tensions.”
[2]
In terms of formal tourism policy, the years 1955–56 marked the country’s turning
point away from Stalinist isolation and towards the search for a “common ground between East and West in the postwar world order” later
epitomised by the award-winning Czechoslovak pavilion at the 1958 Brussels World’s
Fair [
Giustino 2012, p. 188]. In 1955, Čedok made its first
arrangements with western travel companies and the following year it invited forty
western travel industry representatives to the country. Starting in March 1956,
Czechoslovakia also began to issue regular tourist visas and Čedok prepared thirteen
hotels of higher standard specifically for western guests [
Bechmann Pedersen 2019, p. 236]. Instead of seeing Western tourists
solely as a threat to national security, the Communist regime prepared to capitalise
on international tourism as a tool for cultural diplomacy and an invisible
export.
To some extent the efforts of the Communist regime to attract foreign visitors and
win international recognition through tourism mirrored initiatives of the newly
founded Czechoslovak state in the interwar period. After the breakaway from the
Austro-Hungarian empire at the end the First World War, the new state utilised
international tourism to gain recognition abroad as an independent nation worthy of
its sovereignty [
Jeschke 2021, p. 68]. Čedok was quickly
established as the country’s national travel agency and a semi-official tool of
nation branding with several foreign offices ([
Štemberk 2009, p. 156–160]; [
Mücke 2021, p. 77]). The country also
participated in transnational collaboration on tourism, hosting the second
international congress of national tourist organizations in 1926 [
Le Secrétariat-Général 1926]. These congresses were continued immediately
after the Second World War when the International Union of Official Tourist
Organizations (IUOTO) was established with Czechoslovakia as a member. Following the
February coup in 1948, though, the Stalinist regime in Prague left the organization
at the onset of the Cold War.
Nine years later, in 1957, the country returned to the international tourist
organization it had once helped found. The same year the international tourist
conference in Prague crowned the reorientation of Czechoslovakia’s international
tourism policy. Čedok representatives were sent on at least 14 different trips to
Western Europe, North America, and Africa where they attended travel fairs and
surveyed the local travel industry for potential partners.
[3] These efforts to attract foreign tourists raised
fundamental questions with significant ideological ramifications. What, in fact, were
communist Czechoslovakia’s tourist attractions, and how could they be ordered in a
hierarchy of attractiveness? Where should Western visitors be invited to travel and
why? Security interests would have to be balanced against economic interests as the
spatial distribution of tourist sites for foreigners risked interfering with military
zones and state security efforts to thwart western cultural influences and spying.
One aspect of the political dilemmas of international tourism to Cold War
Czechoslovakia is captured in a US embassy cable sent from Prague to Washington DC in
1957.
Visitors and permanent foreign residents in Prague often
bemoan the fact that there is no up-to-date guidebook to the Czechoslovak capital
city. Recently an embassy officer asked an employee of ARTIA, the responsible
state publishing house, why this was so. “Oh,” the
Czech replied, “you have no idea what a difficult task it is,
how great is the responsibility involved in determining which buildings and
other landmarks should be included in such a guidebook and what reasons should
be given for visiting them. So many offices and ministries would have to be
consulted by an author, so many decisions would have to be made…”[4]
Disregarding its somewhat
satirical tone, the dialogue recounted in the cable illustrates Mary Heiman’s point
how, in Czechoslovakia’s “political system that routinely
disgraced and punished anyone who stepped out of line with the current policy
directives, there was not a lot of scope for independent initiative.”
[
Heimann 2009, p. 211] Four years earlier, however, amidst
Stalinist show trials and campaigns to root out “bourgeois
elements,” Čedok had in fact compiled an 80-page guide in Czech to Prague
and its environs [
Král 1953]. Yet its lengthy sections on “The recreation of Prague workers,”
“Prague on the road to socialism,” and “In the footsteps of the workers’ movement and the history of the
Communist Party in Prague” did not provide an ideal template for a
guidebook geared to a western audience. Complicating matters further and exemplifying
the dynamic and sometimes contradictory process of de-Stalinisation in
Czechoslovakia, the editor of the 1953 guidebook was the prominent geographer Jiří
Král — author of Čedok’s 1928
Guide to the Czechoslovak
Republic — who had been forced into retirement after the Communists came
to power and now worked as a tourist guide in Prague to make ends meet. The estranged
and somewhat eccentric Král was only rehabilitated in 1966, so he and his manuscript
would have been unlikely candidates for the symbolically important job of introducing
the country to western readers [
Martínek 2008, p. 128–130].
[5]
The task of producing the first postwar guidebook for western tourists to
Czechoslovakia instead fell on Jiří Chyský. The son of Čeněk Chyský, an important
figure in the Czech tourist movement and author of guidebooks to Prague ([
Chyský 1934]; [
Chyský 1948]), Chyský junior had himself
edited a Czech tourist guide to Prague in 1955 and written a booklet on the
organization of domestic tourism the same year. Jiří Chyský was also an ardent
communist and an employee of the Ministry of Justice who had helped the Party seize
control of the scout movement in 1948, so he was undoubtedly attuned to the politics
of tourism. Among his collaborators on the international guidebook project were Milan
Skalník, an accomplice in the purge of the scout movement, and Vladimír Adamec,
author of several guidebooks for domestic readers in the 1950s [
Lešanovský 2009, p. 16]. Unfortunately the Čedok archive has been
lost, which makes further investigations into the production of the two guidebooks
difficult [
Hais 2008, p. 5]. From other government sources we
nevertheless know that in 1958, the Czechoslovak authorities reached an agreement
with the Geneva-based guidebook publisher Louis Nagel, who was seeking to establish
his publishing house as the leading provider of guides to Eastern Europe. Nagel’s had
already published guides to Moscow and Leningrad [
Moscou et Léningrad 1956]
and Hungary [
Schreiber 1957], and according to Čedok’s investigations,
Nagel’s guides enjoyed a fine reputation in Switzerland and France as reliable and
objective. The manuscript was eventually provided by Čedok in collaboration with
Chyský, and seven other authors. Nagel’s published the result in 1959 simultaneously
in English, French, and German editions. The print-run amounted to 3,000 copies to be
sold through Western channels aiming to earn hard currency profits.
[6]
Nagel’s 1959 guidebook to Czechoslovakia is a typical artefact of the cultural Cold
War in which the superpowers vied for popular support at home and abroad. It lends
itself well to the kind of close readings of descriptions and prescriptions that
historians have honed since the cultural turn of the 1980s. However, with its 290
pages and an index of more than 600 entries, this list of toponyms meets the “big
data” criteria set forth by Graham et al. to be “big
enough” for “computational intervention to make new
sense of them”
[
Graham et al. 2022, p. 3]. HGIS provides another way of exploring
the guidebook’s officially approved image of Czechoslovakia as a destination of
Western tourism. It also allows for comparisons with the attractions represented by
guidebooks from other periods or produced by other publishers. In this way,
historical comparisons of guidebooks allow for diachronic studies of a destination’s
tourist attractions across political caesuras, thereby querying the relation between
politics and tourism from a new perspective.
HGIS and travel guides
Building a suitable corpus of guidebooks for exploration with HGIS involves several
methodological challenges. First, attempts to build long time series face the problem
of genre fluidity as the modern tourist guidebook is barely 200 years old. Before the
publication of the first travel guides by Baedeker and Murray in the 1830s, travel
writers liberally mixed advice with art history, geology, folklore, and political
commentary. It was only with the introduction of authoritative, standardized, and
regularly updated texts for travellers in the middle of the nineteenth century that
travel writing and travel guide parted ways [
Schaff 2022]. To ensure
relative conformity of the compared texts, we recommend limiting a travel guide
corpus to modern, post-1830s guidebooks.
The second challenge concerns the creation of a meaningful sample from the heaps of
modern guidebooks churned out by a vast number of publishing houses around the world
as leisure travel developed from an elite privilege to a mass phenomenon. In this
study, the focus is on the officially approved image of Czechoslovakia as represented
by travel guides produced by the state tourist agency targeted at foreigners. We
therefore chose to focus on two travel guides produced by the same organization
(Čedok), geared towards the same audience of relatively affluent foreigners with time
to spare for a longer journey abroad;
Guide to the Czechoslovak
Republic
[
Král 1928], and
Czechoslovakia
[
Chyský 1959]. Čedok did not publish any similar travel guides for
foreign tourists between 1928 and 1959, only some small brochures. To provide further
historical contextualization we also compare with the 1905 Baedeker guide to
Austria–Hungary. While the German version of this Baedeker guidebook was regularly
updated until the outbreak of the First World War, the edition from 1905 was the
final one published in English before the eventual dissolution of the Habsburg
Empire. Čedok’s 1928 guidebook was published simultaneously in German and English,
while the Čedok/Nagel guidebook from 1959 was published simultaneously in German,
English, and French. We chose to compare the English editions of the three guidebooks
since minimizing the number of German toponyms in the corpus reduced the need for
disambiguating place names.
Working with twentieth century guidebooks entails a third methodological challenge.
As the personal idiosyncrasies of travel writing gave way to the formulaic
descriptions of frequently updated guidebooks the literary status of the genre
diminished. Twentieth century guidebooks attained an ephemeral quality similar to
grey literature with lasting consequences for preservation and access. Given the
short half-life and low literary standing of these books, library and archive
collections are often patchy. And even if one successfully locates a complete series
of a guidebook title, a fourth challenge emerges: twentieth century guidebooks rank
just about rock bottom of current digitization priorities. This is unsurprising, as
the preserved books are often in good conditions, oftentimes under copyright, and
perceived to be of marginal relevance to the national community’s cultural heritage.
Since we did not possess the means required for producing digitized editions with
high quality machine-readable text we opted for a simpler and more efficient method
to prepare the data for computer-assisted analysis. Instead of working with complete
guidebook texts we digitized, cleaned, and mapped only the toponyms included in the
guidebook indexes. This cost-saving method builds on the reasonable assumption that
the guidebook editors included all the places they deemed most relevant to foreign
tourists in the three indexes. Our assumption is supported by the fact that the
guidebooks contained comprehensive indexes (see Table 1) referring to an average of
2–3 unique toponym per content page. However, some of the toponyms are duplicates as
the English-language indexes also included alternate names in Czech, Slovak, German,
and Hungarian. The precise number of toponyms and unique positions for each guidebook
is listed in table 1. Note that these numbers do not include indexed toponyms outside
the 1959 borders of Czechoslovakia, nor do they include geographic entities that are
not meaningfully represented by a single coordinate (e.g. rivers, mountain ranges,
large forests). Such toponyms are also excluded from the maps.
Guidebook |
Indexed toponyms |
Unique positions |
Baedeker (1905) |
1007 |
754 |
Čedok (1928) |
1523 |
1281 |
Čedok/Nagel (1959) |
617 |
586 |
Table 1.
Table 1: Indexed toponyms and unique positions in the three guidebooks
The method excludes all toponyms considered too marginal by the editors to feature in
the index. However, this apparent weakness works to our advantage, as the point of
the analysis is to identify continuity and change in tourist attractions — not to map
every town or village mentioned in the travel guide merely to help readers navigate
from one attraction to another. In the process we excluded toponyms listed as
subentries under the bigger cities in the 1905 and 1959 guidebooks (such as palaces,
churches, and museums) since our focus is on the countrywide range of attractions.
Mapping the changing tourist geography of a city like Prague would undoubtedly yield
interesting results. However, precise geocoding at street level during a period of
rapid urban development would require manual labour beyond the scope of this project.
For the heatmap visualizations (Figure 2) we still assigned approximate weight to the
cities based on the subentries (or the page span in the case of the 1928 guidebook,
which did not have subentries).
[7]
Disambiguation and geolocation of historical toponyms
To geolocate the lists of toponyms included in each index we matched them against a
gazetteer with toponyms and coordinates compiled from the open-source geographical
database GeoNames, supplemented with toponyms from WikiData. GeoNames boasts of
having “27 million geographical names” compiled from 402
different sources, including official sources such as the Czech Office for Surveying,
Mapping and Cadastre, and the Geodetic and Cartographic Institute Bratislava.
[8] A persistent challenge for HGIS is disambiguation
([
Salvoldi 2017]; [
Horne 2020]). To capture all the
possible places and toponyms inside the borders of communist Czechoslovakia we
combined the gazetteers for Czechia, Slovakia, and Hungary and linked them with
GeoNames’ own list of alternate names. To ease the disambiguation of historical
toponyms featured in the travel guide indexes we supplemented the gazetteer with
English and German spelling variations from WikiData, bringing the total number of
languages to five. From the onset, our gazetteer thus contained 156,932 toponyms
across 68,947 coordinates stored in a relational database.
The automated toponym disambiguation is a particular variant of Approximate String
Matching (ASM): the problem of declaring whether two non-identical strings of
characters match. It is a classical computer science problem that has inspired
numerous solutions in the form of metrics declaring a pair a match or not based on a
predetermined threshold ([
Levenshtein 1966]; [
Navarro 2001]; [
Cohen, Ravikumar, and Fienberg 2003]; [
Davis Jr. and De Salles 2007]). Machine Learning models offer another solution,
but while they tend to perform better, they also require training on large amounts of
annotated data and typically lead to static models, needing retrained whenever new
pairings are discovered ([
Recchia and Louwerse 2013]; [
Hosseini, Nanni, and Ardanuy 2020]). In many toponym disambiguation cases, a
simple metric approach thus suffices to yield reliable results efficiently ([
Recchia and Louwerse 2013]; [
Kılınç 2016]; [
Santos, Murrieta-Flores, and Martins 2018]). With more than 3,000 toponyms to
geolocate and a need to minimize false positives, we opted for a very restrictive
threshold to ensure that only highly similar toponyms were auto-matched
(Jaro-similarity of 0.9).
For easy data entry, we constructed a place name disambiguation and geocoding
application (CITADEL) composed of two parts: a web application with a graphical user
interface (built with Anvil), linked with a server-side application (written in
Python) to run the automated disambiguation and matching against the toponym
database.
[9] When users enter index toponyms in the GUI they are matched against the
gazetteer in a series of successively looser matching conditions, from requiring a
perfect match to Jaro 0.9, to generate a list of probable positions. CITADEL
geolocated the majority of the index toponyms and provided a short list of
suggestions for most of the remaining toponyms to aid in their manual disambiguation.
To assign a coordinate to the remaining toponyms we cross-referenced the indexes, the
guidebook descriptions, modern and historical maps to approximate the coordinates.
The toponyms we geolocated manually were added to the gazetteer to improve
disambiguation and geolocation of other historical sources in the future. Finally, we
mapped the toponyms
[10] using the open-source GIS tool QGIS and importing historical borders from the
CShapes 2.0 Dataset [
Schvitz 2022].
[11]
Analysis
To provide a baseline for our interpretation of the 1959 travel guide we began by
mapping its indexed toponyms along with the indexes of the 1905 and 1928 guidebooks.
Figure 1 shows the results, with each dot representing the coordinate of a toponym
within the borders of Cold War Czechoslovakia. Given our analytical focus on the
tourist attractions in 1959 we chose to map all guidebooks on the same projection of
communist Czechoslovakia’s political borders. Our emphasis on the country’s cold war
borders admittedly yields a somewhat misleading impression of the earlier guidebooks
since the area’s political geography appeared entirely different during the
Austro-Hungarian Empire and the interwar period. Most importantly, in the Dual
Monarchy before the Great War the Czech lands belonged to Austria whereas Slovakia
constituted a part of Upper Hungary. Moreover, interwar Czechoslovakia also included
the area east of Slovakia known as Carpathian Ruthenia (part of present-day Ukraine).
We nevertheless decided to exclude Ruthenian toponyms from our analysis since this
poor and remote region cursorily mentioned in the 1928 guidebook was transferred to
the Soviet Union after the Second World War and thus did not feature in the 1959
guidebook.
At first sight, the three maps in Figure 1 show a similar, fairly even distribution
of attractions throughout the elongated country. Upon closer inspection, however, the
1905 and 1928 maps include more toponyms in the western part of the country compared
to the 1959 map. To make the differences clearer, we generated heatmaps based on the
same toponym data and standardized across the three datasets to allow for comparison
(Figure 2).
[12]
The heatmaps show a continuity of toponym density in four areas: The cities of Prague
and Brno, which had long been the urban centres of Bohemia and Moravia; the Bohemian
Paradise (Český ráj) northeast of Prague, famous for its medieval castles and
distinctive sandstone rock formations; and the High Tatra Mountains on Slovakia’s
northern periphery, a popular area for hiking, hunting, mountaineering, and medical
retreats since the late nineteenth century. The heatmaps also show a clear shift in
emphasis from the older guidebooks’ denser distribution of toponyms in Bohemia (the
western half of present-day Czechia) and thinner distribution in the mountainous
Slovakia compared to the 1959 guidebook’s more balanced representation of Czech and
Slovak attractions. (Note here that the overall “lower temperature” of the 1959
map owes to its relatively smaller number of indexed toponyms compared to the older
guidebooks.)
The high density of attractions in Bohemia on the 1905 and 1928 maps is an expected
finding. Bohemia had traditionally been the richest and most populous part of the
country and the West Bohemian spa triangle outlined by Carlsbad (Karlovy Vary),
Marienbad (Mariánské Lázně), and Franzensbad (Františkovy Lázně) had a long history
of attracting visitors from far-away lands [
Large 2015]. The
borderland’s spa towns continued to cater to an international clientele after the
First World War while numerous historical castles perched on hilltops and charming
chateaux surrounded by romantic gardens provided spectacular tourist sights. The
pre-WWII density of attractions along the borders with present-day Austria, Germany,
and Poland illustrates the transformation of areas characterized by high hills and
deep forests into recreational sites for hiking, camping, and skiing in the early
twentieth century. These parts of the country, Bohemian Switzerland, the Bohemian
Forest (Šumava), and the Giant Mountains, were deemed such important tourist
attractions that they merited special fold-out maps in the 1928 guidebook,
underlining their touristic value and accessibility. Both the 1905 Baedeker and the
1928 Čedok guide also included detailed maps of the High Tatra Mountains, and the
area’s many summits, saddles, valleys, lakes, hiking routes, and huts were
meticulously described and indexed in all three guidebooks, which explains the
“high temperature” there.
More surprising, though, is the relatively thin representation of western Bohemia in
the 1959 guidebook and the more balanced representation of Czech and Slovak
attractions. The first difference is a likely effect of the cold war militarization
of this region where the Warsaw Pact bordered directly with NATO. For security
reasons, the Czechoslovak authorities did not want western tourists roaming too close
to the state border, which at this point was not yet fully demarcated and fortified
[
Bechmann Pedersen and Noack 2019, p. 4]. The second difference
indicates an attempt to present the two parts of the country, the Czech lands and
Slovakia, as equally attractive, despite the latter’s more remote location from the
western tourist’s point of the view (which the guidebooks all adopted). Writing on
behalf of the new state’s official tourist organisation, Král seems to have
recognized the political obligation to give Slovakia a more detailed treatment
already in 1928; a concern that did not burden a commercial guidebook publisher like
Baedeker at the turn of the century. In his introduction, Král explained that
The greatest attention is of course devoted to the
world famous Spas. But also those regions, which nature has endowed with such
uncommon attractions — notably in Slovakia and Subcarpathian Russia — and where
so far, the foreigner has only rarely found his way, are dealt with here,
allowing at least a rough idea to be formed by him, who would penetrate into
districts where both people and nature have a character of their own, even if
conditions are sometimes below the standard of comfortable tourism.
[Král 1928, p. 5]
Král’s guidebook devoted just 48 of its
272 pages (18%) to Slovakia but it was nevertheless considered exemplary compared to
contemporary handbooks on Czechoslovakia. Writing a few years later, a reviewer of
two English-language travel guides to Czechoslovakia (published outside the country)
held up the reviewed books against Kral’s and found Slovakia treated “in a very perfunctory way” and “rushed
through in a very cursory manner”
[
J. H. R. 1931, p. 371]. Three decades later, the authors of the 1959
guidebook were careful to steer clear of the exoticizing language enveloping Slovakia
and the historical bias towards attractions in Bohemia and Moravia. Numerically, 85
of its 290 pages (29%) covered Slovakia.
To further probe the (dis)continuities between the three guidebooks we analysed the
indexed toponyms with the help of a clustering algorithm. This method allowed us to
merge coordinates referring to the same tourist site. For instance, the 1959 index
contained an entry for “Bouzov, castle” while the 1928
index had an entry for “Bouzov”, the Moravian village next
to the castle. The geocoding process assigned different coordinates for the two
entries, but since the attraction is the same, the clustering algorithm is useful to
group such entries under a single coordinate. The clustering process also eliminates
the problem that our multilingual gazetteer would sometimes contain near-identical
coordinates for identical toponyms. The clustering algorithm merged any points within
a radius of roughly 4 km calculated as the great-circle distance of the coordinates
into the same cluster. The low radius was chosen to avoid an avalanche of clustering
creating meaningless superclusters. When all positions within the radius had been
placed in the same cluster, the cluster’s coordinates were calculated as the
arithmetic mean of the member coordinates. The method allows for the subtraction of
clusters between maps, which renders the (dis)continuities more visible.
Figure 3 shows the 174 clusters comprised of 573 unique, close-neighbouring positions
included in all three guidebooks. A quick glance at the map suffices to note that the
country’s main border posts and all the bigger cities are represented. A closer
reading of the clusters’ locations shows that the shared content includes a number of
spas, many of which had been popular with foreign guests since the nineteenth
century, e.g. Carlsbad, Marienbad, Franzensbad, Bad Königswart (Lázně Kynžvart), Bad
Gräfenberg (Lázně Jeseník), Pistyan (Kúpele Piešťany), and Kúpele Korytnica. The
clusters also contain some of the country’s picturesque old towns and famous castles
including Český Krumlov, Karlštejn, Kroměříž, Křivoklát, and Loket. Natural landmarks
such as peculiar rock formations, scenic cliffs, caves, forests, valleys, hills, and
mountains also feature in all three guidebooks. Among the historical landmarks with
an established pedigree as tourist attractions included in the books is the
Austerlitz battlefield near Brno where Napoleon defeated the Austrian and Russian
armies in 1806.
To check for the continuities between the Czechoslovak guidebooks produced by the
country’s national tourist organisation, we also mapped the toponyms clusters shared
by these two guidebooks (Figure 4) using the same clustering method and radius as
outline above. The map includes 290 clusters comprised of 680 unique,
close-neighbouring positions. The map is largely identical to Figure 3, though it
includes even more famous castles and chateux (e.g. Pernštejn, Kost, and Zvíkov),
some of which had possibly been closed to the public or in poor condition around
1905. The shared clusters between 1928 and 1959 also contain some remotely located
dwellings such as the small Moravian town of Kralice where the humanistic scholar
Comenius worked on a famous bible translation in the seventeenth century. By 1959 a
Kralice Bible Museum had opened, which the communist-era guidebook hastened to stress
“is also of great interest to laymen because many very
beautiful impressions have been produced by the Kralice press”
[
Chyský 1959, p. 145].
We then mapped the clusters unique to 1928 and 1959 individually, thus identifying
the attractions unique to each guidebook (Figures 5 and 6). Using the same clustering
algorithm we eliminated clusters containing toponyms from both indexes so that the
remaining points were attractions at least 4 km away from any attraction listed in
the other guide. Figure 5 thus shows the 480 toponym clusters (636 positions)
included in the 1928 guidebook but not present in the 1959 guidebooks. The figure
confirms the observation that the 1928 guidebook contained many more references to
attractions along the western borders and a heavier emphasis on Bohemia. In
comparison, the attractions unique to the 1959 guidebook (Figure 6) are
overwhelmingly located in Slovakia, especially around Komárno on the border to
Hungary and in the mountains of Central Slovakia. The Moravian Karst north of Brno
and the Haná region around Olomouc where the Javoříčské caves were discovered in 1938
also contains toponym clusters unique to the 1959 guidebook. Other unique toponyms
represent recently constructed dams and the new recreational areas that had sprung up
in their vicinity (e.g. Brno and Slapy).
Returning to the question of the relation between politics and tourism, we can thus
conclude based on the toponym distribution maps that the 1959 Čedok editors departed
from their predecessors’ emphasis on Bohemia to present a more balanced picture of
Czechoslovakia. Otherwise, the result of this distant reading of guidebooks points to
the continuity. With a 4 km clustering radius, the communist-era guidebook contains
290 clusters shared with the interwar guidebook and 173 unique clusters (193
positions). A closer look at the unique clusters show that many of them contain
attractions unconnected with the Czechoslovak railroad network. The editor of the
1928 guidebook had deliberately organized the text in accordance with the railways,
which explains why these harder-to-reach attractions feature exclusively in the 1959
guidebook. As Felix Jeschke writes about editor Jiří Král’s selection criteria,
“the railways were the network that made the country
accessible, offering a pre-ordered system of routes. Places not served by the
railway were not presented as destinations and had to be sought out by intrepid
travellers themselves.”
[
Jeschke 2021, p. 81] Examples of such attractions added to the
1959 edition include the medieval castle of Smolenice, the baroque castle at
Milotice, the excavation of fossilised trilobites at Skryje, the remote Slovak
hunting grounds at Remetské Hámre, and the small wooden churches built in Byzantine
style near Svidník. The addition of sights like these support our argument that the
1959 guidebook presented a country rich in romantic attractions dating back
centuries.
Further scrutiny of the guidebook text substantiates our claim that the 1959
guidebook emphasized the country’s inherent appeal to tourists attracted by nature
and historical architecture: “The very many natural beauties of
Czechoslovakia make the country a tourist’s paradise”
[
Chyský 1959, p. 22]. The Czechoslovak landscape has a “fresh and green appearance”
[
Chyský 1959, p. 10], “Slovakia is a paradise
for all mountain lovers”
[
Chyský 1959, p. 133], and the numerous mineral springs are “of world-wide reputation”
[
Chyský 1959, p. 10]. As we have already shown, the country’s
numerous castles and chateaux featured prominently. Pernštejn is “one of the most valuable architectural monuments”
[
Chyský 1959, p. 133]. Karlštejn is “out of a
fairy story”
[
Chyský 1959, p. 62] and Konopiště was “sumptuously rebuilt”
[
Chyský 1959, p. 65]. Readers had to look carefully to find
tourist sites more explicitly related to contemporary politics or the history of
communism. For instance, the Slovak National Uprising against the German occupants
and their fascist collaborationists in August 1944 is relegated to a historical
sidenote in small print in the section on Banská Bystrica, the city where the
uprising took place. The museum dedicated to this event of considerable importance to
the party’s self-understanding [
Radonic 2014, p. 492] is only
mentioned after two sizeable paragraphs about renaissance “burgher houses” and “the old castle buildings”
[
Chyský 1959, p. 219]. The scalable reading of the 1959 guidebook
produced by communist Czechoslovakia’s National Tourist Organization thus
demonstrates the continuity with the interwar branding of the country’s many tourist
sights.
Conclusions
In her work on heritage management in communist Czechoslovakia, Cathleen Giustino
[
Giustino 2013, p. 50] has shown how an ideological ambiguity
was at play in the country’s castles and chateaux. After the Second World War, dozens
of former aristocratic residences were confiscated and turned into state-owned
museums, which became popular sites of domestic tourism. And as party loyalists often
noted, the sites lacked clearly encoded ideological messages. The translation of
communist cultural policy into heritage management and tourist site administration
did not result in a simple eradication of the aristocratic material culture.
Communist leaders had more pressing concerns than exhibition design at backwater
tourist sites, leaving art historians and tour guides some discretion to promote
their site’s high-cultural attractions. Our scalable reading of the 1959 guidebook
suggests that its editors also had the liberty to steer clear of awkward ideological
messages that could rub western readers the wrong way. Instead, the book appears
tailored to the educated and historically interested international audience.
Returning to the guidebook author’s dilemma recounted in the US embassy cable, our
analysis shows that the editors eventually opted for continuity, including many of
the attractions already mentioned in the 1905 and 1928 guidebooks. This tendency can
be traced back to stylish photo books published by Artia, the state publishing house,
since 1953, showcasing the beauties of Prague, as well as castles and chateaux,
interspersed with images of socialist society [
Paulouš 1953]. Books
like these were sold at the Brussels Expo in 1958 where the Czechoslovak pavilion
also introduced visitors to historic monuments with photos of castles and chateaux,
hoping that it would attract foreign tourists to Czechoslovakia [
Giustino 2012, p. 208].
[13] This
hope, however, remained frustrated for a few more years. It was only by the mid-1960s
that Western tourists started to arrive in Czechoslovakia in significant numbers and
not until 1978 did the total number of visitors from non-socialist countries exceed
one million [
Franke 1984, p. 380]. Still, the attempts to
“normalize” the image of communist Czechoslovakia in the West and reassert
its status as a worthy destination of international tourism began already in the
1950s. By building on the legacy of romantic attractions established in the
nineteenth century, Čedok tailored the guidebook to western audiences and showcased
the entire country as ready for consumption by foreign visitors.
There is an important distinction to be made between cold war tourism and tourism in
the Cold War as Christian Noack and Sune Bechmann Pedersen have argued. While the
Cold War was at the centre of the first form of tourism, it was a contextual
chronological marker in the second [
Bechmann Pedersen and Noack 2019, p. 4–8]. The visualization of toponyms presented in this article allows for
a distant reading of tourist attractions in Czechoslovakia and illustrates the
symbolic continuity with the pre-war era, undisturbed by the Cold War, which our
close reading also supported. Naturally, this was only symbolic. It goes without
mentioning that the experiences of western tourists on the ground differed greatly
from those of the interwar period, and that other sources than guidebooks are needed
for research into this matter. Still, our scalable reading reveals the symbolic
attempt by Czechoslovak authorities to normalize tourist relations across the Iron
Curtain and re-integrate communist Czechoslovakia in the international tourist
industry by perpetuating a pre-socialist tourist legacy. Our study has thus shown the
efficacy of analysing travel guides with HGIS and pointed out a promising new
methodological avenue for the field of tourism history. To enable similar research
for other areas or travel guides, we have made CITADEL publicly available and
prepared to be set-up for any combination of countries and languages.
Acknowledgements
This work was supported by Erik Philip Sörensens stiftelse (grant no. H2019-039) and
conducted at the DigitalHistory@Lund research platform, Media History, Department of
Communication and Media, Lund University
Notes
[1] Czech National Archives, Prague, Státní
úřad plánovací II, f. 1177, vol. 471. Bulletin no. 2 (23 October 1957).
[2] Czech National
Archives, Prague, Státní úřad plánovací II, f. 1177, vol. 468. “Zpráva o rozvoji cestovního ruchu,” appendix III (no date
[1955]), p. 1.
[3] UNWTO archive,
Madrid, International Union of Official Tourist Organizations, UIOOT 645. Letter
by CEDOK president Grégr to IUOTO Secretary Morin (27 December 1956); Czech
National Archives, Prague, Státní úřad plánovací II, f. 1177, vol. 472, CEDOK
travel reports (1957–59).
[4]
Archives Unbound, “Czechoslovakia from Liberation to
Communist State,” 1945–63: Records of the U.S. State Department
Classified Files. 749.00. Embassy cable, American Embassy, Prague, to
Department of State (27 August 1957).
[5]
We are grateful to René Matlovič and Jiří Martínek for bringing the details about
Král’s life to our attention.
[6] Czech
National Archives, Prague, Státní úřad plánovací II, f. 1177, vol. 472. Travel
report, Switzerland (25 September–2 October 1958).
[7] More precisely, we multiplied the page count by
4 of Prague, Brno, Olomouc, Ostrava, Bratislava, and Trnava (the cities with
subentries in the 1959 guidebook). This produced approximate weights ranging from
2 (Trnava) to 100 (Prague), which is in line with the number of toponym subentries
of the 1905 and 1959 guidebooks.
[12] The three maps have 20 as their shared maximum kernel density
estimation and a radius of 20km. The colour scale has five gradients, each
representing one fifth of the range, while the extremes are transparent (0) and
black (>20).
[13] For additional details on the
ambition to attract foreign tourists through the Brussels pavillion, see NA, SUP
II, f. 1177, vol. 472, “1958”. Zpráva o činnosti
informačního střediska Čedoku v Bruselu v době Světové výstavy 1958.
Works Cited
Anderson et al. 2017 Anderson, Carrie et al.
(2017) “Digital humanities and tourism history”,
Journal of Tourism History, 9(2-3), pp. 246–269. Available
at:
https://doi.org/10.1080/1755182X.2017.1419455 (Accessed: 12 December
2022).
Antons 2021 Antons, Jan-Hinnerk. (2021) “Historisch-Geografische Informationssysteme (HGIS) in der
Tourismusgeschichte: Transnationale Besucherströme des Ostseetourismus im 19.
Jahrhundert,”
Zeitschrift für Ostmitteleuropa-Forschung, 70(3), pp.
357–388. Available at:
https://doi.org/10.25627/202170311016 (Accessed: 12 December 2022).
Bechmann Pedersen 2018 Bechmann Pedersen,
Sune. (2018) “Eastbound tourism in the Cold War: The History of
the Swedish Communist travel agency Folkturist,”
Journal of Tourism History, 10(2), pp. 130–145.
Available at:
https://doi.org/10.1080/1755182X.2018.1469679 (Accessed: 14 December
2022).
Bechmann Pedersen 2019 Bechmann Pedersen,
Sune. (2019) “A Paradise behind the Curtain: Selling eastern
escapes to Scandinavians” in: Hoenig, Bianca and Wadle, Hannah (eds.)
Eden für jeden? Touristische Sehnsuchtsorte in Mittel- und
Osteuropa von 1945 bis zur Gegenwart. Göttingen: V&R Unipress, pp.
227–249.
Bechmann Pedersen and Noack 2019 Bechmann Pedersen, Sune and Noack, Christian. (2019) “Crossing
the Iron Curtain: An Introduction” in: Bechmann Pedersen, Sune and Noack,
Christian (eds.)
Tourism and travel during the Cold War:
Negotiating tourist experiences across the Iron Curtain. Abingdon:
Routledge, pp. 1–20. Available at:
https://doi.org/10.4324/9780429201127 Blevins 2021 Blevins, Cameron. (2021) Paper trails: The US Post and the making of the American
West, New York: Oxford University Press.
Buzard 1993 Buzard, James. (1993) The Beaten track: European tourism, literature, and the ways to culture,
1800–1918, Oxford: OUP.
Chyský 1934 Chyský, Čeněk. (1934) Průvodce Prahou, Prague: Svaz československých dělnických turistů.
Chyský 1948 Chyský, Čeněk. (1948) Průvodce Prahou, Prague: Knihkupectví Klubu českých turistů.
Chyský 1955 Chyský, Jiří. (1955) Průvodce Prahou, Prague: Státní tělovýchovné nakladatelství.
Chyský 1959 Chyský, Jiří. (1959) Czechoslovakia, Geneva: Nagel.
Cohen, Ravikumar, and Fienberg 2003 Cohen, William W., Ravikumar, Pradeep and Fienberg, Stephen E. (2003) “A Comparison of string distance metrics for name-matching
tasks” in: Kambhampati, Subbarao and Knoblock, Craig A. (eds.)
Proceedings of the 2003 International Conference on Information
Integration on the Web. Acapulco: AAAI Press, pp. 73–78. Available at:
https://dl.acm.org/doi/10.5555/3104278.3104293 (Accessed: 12 December
2022).
Czechoslovakia from Liberation to Communist State “Czechoslovakia from Liberation to Communist State, 1945–63:
Records of the U.S. State Department Classified Files.” Embassy cable,
American Embassy, Prague, to Department of State, 27 August 1957. 749.00. Archives
Unbound.
Czeitschner and Krautgartner 2017 Czeitschner, Ulrike and Krautgartner, Barbara. (2017) “Discursive constructions of culture: Semantic modelling for historical travel
guides,”
Sociology and Anthropology, 5(4), pp. 323–331. Available
at:
https://doi.org/10.13189/sa.2017.050406 (Accessed: 12 December
2022).
Fickers and Clavert 2021 Fickers, Andreas and
Clavert, Frédéric. (2021) “On pyramids, prisms, and scalable
reading,”
Journal of Digital History, 1(1), pp. 1–13. Available
at:
https://doi.org/10.1515/jdh-2021-1008 (Accessed: 12 December 2022).
Foka et al. 2021 Foka, Anna et al. (2021) “Mapping ancient heritage narratives with digital tools” in:
Champion, Erik Malcolm (ed.)
Virtual Heritage: A Guide.
London: Ubiquity Press, pp. 55–66. Available at:
https://doi.org/10.5334/bck (Accessed:
12 December 2022).
Franke 1984 Franke, Antonín. (1984) Rukověť cestovního ruchu, Prague: Merkur.
Giustino 2012 Giustino, Cathleen M. (2012) “Industrial design and the Czechoslovak pavilion at EXPO’58: Artistic
autonomy, Party control and Cold War common ground,”
Journal of Contemporary History, 47(1), pp. 185–212.
Available at:
https://doi.org/10.1177/0022009411422371 (Accessed: 12 December
2022).
Giustino 2013 Giustino, Cathleen M. (2013) “Open gates and wandering minds: Codes, castles, and chateaux in
socialist Czechoslovakia before 1960” in: Giustino, Cathleen M., Plum,
Catherine J. and Vari, Alexander (eds.) Socialist Escapes:
Breaking Away from Ideology and Everyday Routine in Eastern Europe,
1945–1989. New York: Berghahn, pp. 48–72.
Graham et al. 2022 Graham, Shawn et al. (2022)
Exploring big historical data: The Historian’s
macroscope, New Jersey: World Scientific.
Grégr 1956 “International Union of
Official Tourist Organizations.” Letter by CEDOK president Grégr to IUOTO
Secretary Morin, 27 December 1956. UIOOT 645. UNWTO archive, Madrid.
Heimann 2009 Heimann, Mary. (2009) Czechoslovakia: The State that failed, New Haven: Yale
University Press.
Hosseini, Nanni, and Ardanuy 2020 Hosseini, Kasra, Nanni, Federico and Ardanuy, Mariona Coll. (2020) “DeezyMatch: A flexible deep learning approach to fuzzy string
matching”
Proceedings of the 2020 conference on empirical methods in
natural language processing: System demonstrations. Association for
Computational Linguistics, pp. 62–69. Available at:
https://doi.org/10.18653/v1/2020.emnlp-demos.9 (Accessed: 12 December
2022).
J. H. R. 1931 J. H. R. (1931) “Review
of Wanderings in Czechoslovakia; Czechoslovakia: The Land and its people, by G.
Druce & C. Holland,”
The Geographical Journal, 77(4), pp. 371–372. Available
at:
https://doi.org/10.2307/1784295 (Accessed: 12 December 2022).
Jeschke 2021 Jeschke, Felix. (2021) Iron landscapes: National space and the railways in interwar
Czechoslovakia, New York: Berghahn Books.
Knowles 2014 Knowles, Anne. (2014) “The contested nature of historical GIS,”
International Journal of Geographical Information
Science, 28(1), pp. 206–211. Available at:
https://doi.org/10.1080/13658816.2013.850696 (Accessed: 12 December
2022).
Koshar 2000 Koshar, Rudy. (2000). German travel cultures, Oxford: Berg.
Král 1928 Král, Jiří. (1928). Guide
to the Czechoslovak Republic, Prague: Čedok.
Král 1953 Král, Jiří. (1953). Kam
na rekreaci v Praze a okolí, Prague: Čedok.
Kılınç 2016 Kılınç, Deniz. (2016) “An accurate toponym-matching measure based on approximate string
matching,”
Journal of Information Science, 42(2), pp. 138–149.
Available at:
https://doi.org/10.1177/0165551515590097 (Accessed: 12 December
2022).
Large 2015 Large, David Clay. (2015). The Grand spas of Central Europe: A History of intrigue, politics,
art, and healing, Lanham: Rowman & Littlefield.
Le Secrétariat-Général 1926 Le
Secrétariat-Général. (1926). Congrès International des
Organisations Officielles de Propagande Touristique: Tenu à Prague du 27 juin au 5
juillet 1926, The Hague.
Martínek 2008 Martínek, Jiří. (2008). Geografové v českých zemích, 1800–1945: biografický
slovník, Prague: Historický ústav.
Martí-Henneberg 2011 Martí-Henneberg, Jordi.
(2011) “Geographical Information Systems and the Study of
History,”
Journal of Interdisciplinary History, 42(1), pp. 1–13.
Available at:
https://doi.org/10.1162/JINH_a_00202 (Accessed: 14 December 2022).
Moscou et Léningrad 1956
Moscou et Léningrad. (1956) Geneva: Nagel.
Mücke 2021 Mücke, Pavel. (2021) “Hidden, yet visible workers of Czechoslovak international tourism: Macro and
micro-historical views of ČEDOK’s branches abroad and tour guides during the
period of late socialism (1968–1989),”
Journal of Tourism History, 13(1), pp. 75–94. Available
at:
https://doi.org/10.1080/1755182X.2020.1854353 (Accessed: 13 December
2022).
Parsons 2007 Parsons, Nicholas. (2007). Worth the detour: A history of the guidebook, Stroud:
Sutton.
Paulouš 1953 Paulouš, J. A. (1953). Die schöne Tschechoslowakei, Prague: Artia.
Radonic 2014 Radonic, Ljiljana. (2014) “Slovak and Croatian invocation of Europe: The Museum of the Slovak
National Uprising and the Jasenovac Memorial Museum,”
Nationalities Papers, 42(3), pp. 489–507. Available at:
https://doi.org/10.1080/00905992.2013.867935 (Accessed: 13 December
2022).
Recchia and Louwerse 2013 Recchia, Gabriel
and Louwerse, Max. (2013) “A Comparison of string similarity
measures for toponym matching,” in
Proceedings of The
First ACM SIGSPATIAL International Workshop on Computational Models of
Place. New York: Association for Computing Machinery, pp. 54–61. Available
at:
https://doi.org/10.1145/2534848.2534850 (Accessed: 12 December
2022).
Santos, Murrieta-Flores, and Martins 2018 Santos, Rui, Murrieta-Flores,
Patricia and Martins, Bruno. (2018) “Learning to combine multiple
string similarity metrics for effective toponym matching,”
International Journal of Digital Earth, 11(9), pp.
913–938. Available at:
https://doi.org/10.1080/17538947.2017.1371253 (Accessed: 12 December
2022).
Schaff 2022 Schaff, Barbara. (2022) “Travel guides” in: Zuelow, Eric and James, Kevin J. (eds.)
The Oxford handbook of the history of tourism and
travel. Online ed. Oxford: Oxford University Press. Available at:
https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780190889555.013.15 (Accessed: 16
December 2022).
Schreiber 1957 Schreiber, Thomas. (1957). Hongrie, Geneva: Nagel.
Schvitz 2022 Schvitz, Guy et al. (2022) “Mapping the international system, 1886–2019: The CShapes 2.0
Dataset,”
Journal of Conflict Resolution, 66(1), pp. 144–161.
Available at:
https://doi.org/10.1177/00220027211013563 (Accessed: 16 December
2022).
Státní úřad plánovací II 1957 “Státní úřad plánovací II.” Bulletin
no. 2, 23 October 1957. Fond 1177, volume 471. Czech National Archives,
Prague.
Státní úřad plánovací II 1958 “Státní úřad plánovací II.” Travel
report, Switzerland, 25 September–2 October 1958. Fond 1177, volume 472. Czech
National Archives, Prague.
Státní úřad plánovací II n. d. “Státní úřad plánovací II.” Zpráva o
rozvoji cestovního ruchu, appendix III, no date [1955]. Fond 1177, volume 468. Czech
National Archives, Prague.
Štemberk 2009 Štemberk, Jan. (2009). Fenomén cestovního ruchu: Možnosti a limity cestovního ruchu v
meziválečném Československu, Pelhřimov: Nová tiskárna Pelhřimov.